rabies
rabies (Englisch)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
the rabies
|
—
|
Worttrennung:
- ?, kein Plural
Aussprache:
- IPA: [ˈɹei.biz]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Tollwut
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Englischer Wikipedia-Artikel „rabies“
- [1] Oxford English Dictionary „rabies“
- [1] Macmillan Dictionary: „rabies“ (britisch), „rabies“ (US-amerikanisch)
- [1] Merriam-Webster Online Dictionary „rabies“
- [1] Merriam-Webster Online Thesaurus „rabies“
- [1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „rabies“
- [1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „rabies“
- [1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „rabies“
- [1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „rabies“
rabiēs (Latein)
Substantiv, f
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | rabies | — |
Genitiv | [[[rabiei]#[rabiei] (Latein)|[rabiei]]] | — |
Dativ | [[[rabiei]#[rabiei] (Latein)|[rabiei]]] | — |
Akkusativ | rabiem | — |
Vokativ | — | — |
Ablativ | rabiē | — |
Anmerkung zur Flexion:
- Nur Nominativ, Akkusativ und Ablativ sind im Singular klassisch belegt.
Nebenformen:
- rabia
Worttrennung:
- ?, kein Plural
Bedeutungen:
- [1] im engeren Sinne, als Krankheit: die Hirnwut, Tollwut
- [2] im weiteren Sinne: der Wahnsinn
- [3] hoher Grad leidenschaftlicher Aufregung: Wut, Raserei, Ungestüm, Wildheit, Zügellosigkeit, Besessenheit
- [4] übertragen, vom Leblosen: das Toben, Heftigkeit, Raserei, Ungestüm
- [5] poetisch: Begeisterung
- [6] mittellateinisch: der Liebeskummer
Herkunft:
- zu dem Verb rabiere → la
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „rabies“
- [1–5] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „rabies“ (Zeno.org)
- [3, 6] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 327, Eintrag „rabies“
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.