lämna något i sticket

lämna något i sticket (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

läm·na nå·got i stick·et

Aussprache:

IPA: [`lɛ̝mna `noːɡɔt ɪ ˈstɪkːət]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] flüchten oder fortgehen und etwas unverteidigt in der Not oder Gefahr zurücklassen[1]; etwas im Stich lassen

Herkunft:

Bildliche Ausdrücke mit dem Wort stick (Stich) haben ihren Ursprung in einem Kampf mit Stichwaffen. Es geht in ihnen entweder darum, im Kampfe standzuhalten oder darum, jemanden oder etwas zurückzulassen. Lämna något i sticket wurde aus dem Deutschen entlehnt („etwas im Stiche lassen“) und meint, etwas unverteidigt hinter sich zu lassen, es seinem Schicksal zu überlassen und verloren zu geben. In älteren Varianten konnte statt stick noch deutlicher strid (Kampf) oder krig (Krieg) stehen.[2]

Beispiele:

[1] Hon lyckades undkomma, men juvelerna fick hon lämna i sticket.
Ihr gelang es zu entkommen, aber die Juwelen musste sie zurücklassen.
[1] Vikingarna var tvungna att lämna sina på land uppdragna skepp i sticket.
Die Wikinger waren gezwungen, ihre an Land gezogenen Schiffe zurückzulassen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
Quellen:

  1. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „stick
  2. Svenska Akademiens Ordbok „stick
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.