falla någon i ryggen

falla någon i ryggen (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

fal·la nå·gon i ryg·gen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] auch bildhaft, mit dem Gedanken, jemanden von hinten anzugreifen[1]; jemandem in den Rücken fallen[2]; wörtlich: „jemandem in den Rücken fallen“

Herkunft:

Die Redewendung falla någon i ryggen kommt aus dem militärischen Umfeld. Sie beschreibt eine Situation im bewaffneten Kampf, in der man den Feind von hinten und nicht von vorne angreift.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] gå bakom ryggen på någon, skada någon,svika någons förtroende, vara en förrädare

Gegenwörter:

[1] bistå någon, hålla någon om ryggen, ta någons parti, stå vid någons sida

Beispiele:

[1] Det var nu andra gången som Lars föll honom i ryggen.
Das war jetzt das zweite Mal, dass Lars ihm in den Rücken fiel.
[1] Jag var överraskad över att se min väninna falla mig i ryggen.
Ich war überrascht, als mir meine Freundin in den Rücken fiel.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „rygg“, Seite 925
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „rygg“, Seite 457
  3. Svenska Akademiens Ordbok „rygg
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.