dejar

dejar (Spanisch)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens yo dejo

Lateinamerika: vos
dejas
él, ella, usted deja
nosotros, nosotras dejamos
vosotros, vosotras dejáis
ellos, ellas, ustedes dejan
Partizip   dejado
Imperfekt yo dejaba
Indefinido yo dejé
Imperativ
Lateinamerika: vos
(Pronomen nachstellen!)
deja
usted
(Pronomen nachstellen!)
deje
Alle weiteren Formen: Flexion:dejar

Worttrennung:

de·jar

Aussprache:

IPA: [deˈxaɾ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] lassen, zulassen
[2] überlassen
[3] hinterlassen, zurücklassen
[4] mit Präposition de + Infinitiv: unterlassen, aufhören

Herkunft:

von altspanisch *lexar. Dieses stammt von lateinisch laxare  lanachlassen, nachgeben“.[1]

Synonyme:

[1] permitir
[2] dar, prestar
[4] cesar

Beispiele:

[1] No te dejes estafar.
Lass dich nicht übers Ohr hauen.
[2] ¿Me dejas un bolí?
Leihst du mir einen Kugelschreiber?
[3] Su abuela le ha dejado la casa.
Seine Großmutter hat ihm das Haus hinterlassen.
[4] No deja de llover.
Es hört nicht auf zu regnen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] dejar ver
[2] dejar prestado
[3] dejar atrás

Wortbildungen:

[1] dejadez

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1—4] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „dejar
[1—4] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „dejar
[1—4] Langenscheidt Spanisch-Deutsch, Stichwort: „dejar
[1—4] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „dejar

Quellen:

  1. Corominas, J.: Breve diccionario etimológico de la lengua Castellana. 3. Auflage. Editorial Gredos, Madrid 1980, ISBN 84-249-1332-9, Seite 203
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.