bida sin tid

bida sin tid (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

bi·da sin tid

Aussprache:

IPA: [`biːda ˈsɪnː ˈtiːd]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] geduldig auf eine Gelegenheit warten[1]; den richtigen Augenblick abwarten[2]; den richtigen Zeitpunkt abwarten, warten bis man dran ist[3]; seine Zeit abwarten[4]; wörtlich: „seiner Zeit harren“

Beispiele:

[1] Hon bidar hellre sin tid, än att kräva en post i Bryssel nu.
Sie wartet lieber auf eine passende Gelegenheit, als jetzt einen Posten in Brüssel zu verlangen.
[1] Liberon, som bidade sin tid på bänken, är i bra form nu.
Der Libero, der geduldig seine Zeit auf der Bank abwartete, ist jetzt in guter Verfassung.
[1] Kandidaterna står i kön och bidar sin tid.
Die Kandidaten stehen in der Schlange und warten darauf, dass sie drankommen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (sin tid&grad=M bida sin tid) "bida", Seite 79

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "bida", Seite 97
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 37
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „bida
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), bida, Seite 171
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.