Kreuztitel

Kreuztitel (Deutsch)

Substantiv, m

Singular

Plural

Nominativ der Kreuztitel

die Kreuztitel

Genitiv des Kreuztitels

der Kreuztitel

Dativ dem Kreuztitel

den Kreuztiteln

Akkusativ den Kreuztitel

die Kreuztitel

Nebenformen:

[1] Kreuzestitel

Worttrennung:

Kreuz·ti·tel, Plural: Kreuz·ti·tel

Aussprache:

IPA: [ˈkʁɔɪ̯t͡sˌtiːtl̩], [ˈkʁɔɪ̯t͡sˌtɪtl̩]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] bei Gekreuzigten die Tafel, die am Kreuz über dem Verurteilten mit der Angabe für die Schuld (den Grund der Kreuzigung) hing; insbesondere der Kreuztitel Jesu von Nazareth / Christi: „INRI“ (auch titulus crucis  la genannt)

Herkunft:

zusammengesetzt aus den Substantiven Kreuz und Titel

Beispiele:

[1] „Für den jüdischen Profanhistoriker Paul Winter waren Kreuzigung und Kreuztitel die einzigen historischen Gegebenheiten des Prozesses Jesu. In der Kreuzesinschrift liege keine Anspielung auf das Alte Testament vor; der Titel „König der Juden“ habe für die nichtjüdischen Leser und Hörer der Evangelien nichts bedeutet. Seine Erwähnung in den Evangelien könne daher keiner messianischen Erwartung oder theologischen Lehre entstammen. Die im Kreuztitel genannte Schuld Jesu sei also sein vermeintlicher Anspruch auf eine Königswürde gewesen.“[1]
[1] „Alle schauten sein Herz an, und es waren die Buchstaben des Namens Jesu wie auf dem Kreuztitel in dasselbe mit bläulicher Farbe, wie Sehnen oder Adern, hineingewachsen.“[2]
[1] „Das erste Wort über dem Kreuztitel heißt Jesus und das Wort Jesus bedeutet in unserer Sprache so viel als Erlöser und so wird der eingeborne Sohn Gottes mit vollem Rechte genannt. Du sollst ihn Jesus nennen.“[3]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] dasschwarzenetz.de
[1] relilex.de
[1] lichtleben-lexikon.de

Quellen:

  1. Wikipedia-Artikel INRI
  2. Vollständiges Heiligenhexikon (1869) zeno.org
  3. Vermischte Predigten (1836) books.google.org
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.