We Shall Keep the Faith

We Shall Keep the Faith (We zullen vertrouwen houden) is een gedicht van de Amerikaanse hoogleraar, humaniste en dichteres Moina Michael. Het gedicht is bedoeld als, en geldt als een antwoord op, het gedicht In Flanders Fields van de Canadese arts, kolonel en dichter John McCrae. McCrae gaf, na het schrijven van zijn gedicht, leiding aan de ziekenboeg in Boulogne-sur-Mer, waar hij aan de gevolgen van een longontsteking, op 28 januari 1918 overleed. Waar diens iconische gedicht (In Flanders fields the poppies blow / Between the crosses, row on row) vooral te lezen is als een trotse aanklacht tegen de zinloosheid van de oorlog (We are the Dead. Short days ago / We lived, felt dawn, saw sunset glow, / Loved and were loved, and now we lie / In Flanders fields.), is het gedicht van Michael, dat na de wapenstilstand op 11 november 1918 werd gepubliceerd, vooral een oproep om vertrouwen te houden en om het rood van de klaprozen (de poppies in Flanders fields) met trots te dragen ter ere van de gevallenen in de Eerste Wereldoorlog. In die zin vormde haar gedicht het begin van de traditie van de remembrance poppy waarbij in de Angelsaksische wereld in de maand voorafgaand aan Remembrance Day door velen kunststoffen klaprozen in het revers worden gedragen.

Moina Michael, op een Amerikaanse postzegel

Tekst[1]

Oh! you who sleep in Flanders Fields,
Sleep sweet - to rise anew!
We caught the torch you threw
And holding high, we keep the Faith
With All who died.
We cherish, too, the poppy red
That grows on fields where valor led;
It seems to signal to the skies
That blood of heroes never dies,
But lends a lustre to the red
Of the flower that blooms above the dead
In Flanders Fields.
And now the Torch and Poppy Red
We wear in honor of our dead.
Fear not that ye have died for naught;
We'll teach the lesson that ye wrought
In Flanders Fields.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.