Revised New Jerusalem Bible
The Revised New Jerusalem Bible (RNJB) is an English translation of the Bible published by Darton, Longman & Todd.
Revised New Jerusalem Bible | |
---|---|
Full name | Revised New Jerusalem Bible |
Abbreviation | RNJB |
Textual basis | Old Testament: Biblia Hebraica Stuttgartensia with Septuagint influence. New Testament: Novum Testamentum Graece 27th edition, i.e., "NA27." |
Translation type | Formal equivalence |
Copyright | 2018, 2019 by Darton, Longman & Todd Ltd |
Religious affiliation | Roman Catholic |
In the beginning God created heaven and earth. Now the earth was a formless void, there was darkness over the deep, with the spirit of God sweeping over the waters. God said, 'Let there be light,' and there was light.
For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. |
The New Testament and the Psalms were released in February 2018, with the full Bible released in July 2019.[1][2][3] It is a revision of the Jerusalem Bible and the New Jerusalem Bible undertaken by the British biblical scholar and Ampleforth Abbey monk Henry Wansbrough.[4] Whereas the New Jerusalem Bible and its predecessor the Jerusalem Bible featured the use of Yahweh some 6800+ times for the Divine Name, YHWH, the RNJB reverts to the use of LORD.
See also
- Vulgate Bible
- Council of Trent
- Douay Rheims Bible
- Divino Afflante Spiritu
- Dei verbum
- Liturgiam authenticam
- Sacrosanctum Concilium
References
- "The Revised New Jerusalem Bible". Liturgy.co.nz.
- "Revised New Jerusalem Bible". dltbooks.com.
- Neil Xavier O’Donoghue (18 July 2019). "The Word made comprehensible: revising the Lectionary". The Tablet.
- "The Revised New Jerusalem Bible: New Testament and Psalms is an outstanding piece of work by Henry Wansbrough". The Tablet.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.