No No Song

"No No Song" is a 1974 song by English musician Ringo Starr. Written by Hoyt Axton and David Jackson, it appeared on Starr's 1974 album, Goodnight Vienna. It was released as a single in the US on 27 January 1975, backed with "Snookeroo,"[nb 1][1] and reached No. 1 in Canada[2], #3 in the Billboard charts[3] and reached No. 1 on Cash Box charts in the US[4].

"No No Song"
A-side label
Single by Ringo Starr
from the album Goodnight Vienna
B-side"Snookeroo"
Released27 January 1975 (US only)
Formatvinyl record 7"
Recorded1974
GenrePop, novelty
Length2:33
LabelApple Records
Songwriter(s)Hoyt Axton, David Jackson
Producer(s)Richard Perry
Ringo Starr singles chronology
"Only You (And You Alone)"
(1974)
"No No Song"
(1975)
"Snookeroo"
(1975)
Goodnight Vienna track listing
11 tracks
Side one
  1. "(It's All Down to) Goodnight Vienna"
  2. "Occapella"
  3. "Oo-Wee"
  4. "Husbands and Wives"
  5. "Snookeroo"
Side two
  1. "All by Myself"
  2. "Call Me"
  3. "No No Song"
  4. "Only You (And You Alone)"
  5. "Easy for Me"
  6. "Goodnight Vienna (Reprise)"

The lyrics describe a series of attempts to sell Colombian marijuana, Spanish cocaine and Tennessean moonshine to a recovered addict, who refuses it all. Harry Nilsson provides backing vocals.

Some reissues and later pressings of the Ringo Starr version credit the song as "No No Song/Skokiaan."[5] This is presumably due to a copyright claim by the publishers of the latter song, although details are lacking. There are some similarities between parts of "Skokiaan" and the instrumental break between the second and third verses of Starr's version of the "No No Song," but without documentation this is no more than a supposition.

Covers

In 1975, the song's writer, Hoyt Axton, released his own version of the song, featuring Cheech and Chong, on his album Southbound.

That same year, Joe Dassin released a French language adaptation of the song, "Moi j'ai dit non" ("Me, I Said No"), as the B-side of his most successful single, "L'Été indien". In this version, the protagonist refuses money, a marriage proposal and a political office in order to preserve his peace of mind.[6] Another French version, "(Non non non non) Je suis un mari fidèle", ("I'm a Faithful Husband") was also released in 1975 by Robert Demontigny for the Québec market in Canada. This time, the protagonist refuses some women's advances but changes his mind in the end when he find his wife kissing his best friend.[7]

Brazilian rock musician Raul Seixas recorded a Brazilian Portuguese version called "Não Quero Mais Andar na Contra-mão" ("Don't Want to Ride on the Wrong Way Anymore"), adapting the drugs mentioned in the lyrics to the Brazilian culture (respectively, Colombian marijuana, Bolivian cocaine and Argentinian chloroethane spray). This version was included on his 1988 album A Pedra do Gênesis ("The Genesis's Stone")[8] and issued as a promotional single.[9]

References

Footnotes
  1. US Apple 1880[1]
Citations


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.