List of literary works by number of translations

This is a list of literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages they have been translated into.

TitleAuthorDateNumber of languages with sourceLanguage
The BibleSee Authorship of the BibleSee Dating the Bible3,312 (at least one book)[1]
2,191 (at least New Testament)[1]
670 (Old and New Testaments, including
the Protocanonical books)[1]
Hebrew,
Aramaic,
Koinḗ Greek
The Adventures of PinocchioCarlo Collodi1883>300[2][3]Italian
The Little PrinceAntoine de Saint Exupéry1943382[4][5]French
Dao De JingLaozi400 BCE>250[6]Chinese
Pilgrim's ProgressJohn Bunyan1678200[7]English
My Book of Bible StoriesWatch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania1978, revised 2004194[8]English
Alice's Adventures in WonderlandLewis Carroll1865174[9]English
Andersen's Fairy TalesHans Christian Andersen1835–1852160[10]Danish
El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la ManchaMiguel de Cervantes Saavedra1615>140 (complete and portions)[11][12]

Spanish

The Adventures of AsterixRené Goscinny & Albert Uderzo1959–present115[13] (all volumes are not available in all languages)French
Book of MormonSee Origin of the Book of Mormon1830110[14]English
The Adventures of TintinHergé1929–197696[15]>(all volumes are not available in all languages)French
The Imitation of ChristThomas à Kempis141895[16]Latin
Harry PotterJ. K. Rowling1997–200780[17][18]English
Bhagavad GitaVyasa200 BCE80[19]Sanskrit
The Diary of a Young GirlAnne Frank194773[20]Dutch
The Way to HappinessL. Ron Hubbard1980>70[21] English
The Kon-Tiki Expedition: By Raft Across the South SeasThor Heyerdahl1948>70[22]Norwegian
Pippi LongstockingAstrid Lindgren194570[23]Swedish
The AlchemistPaulo Coelho198870[24][25]Portuguese
The Adventures of Huckleberry FinnMark Twain188565[26]English
Nineteen Eighty-FourGeorge Orwell194965[27]English
Through the Looking-Glass, and What Alice Found ThereLewis Carroll187165[28]English
Isha UpanishadVarious500 BCE64[29]Sanskrit
KalevalaElias Lönnrot (compiler)1835/184961[30]Finnish
Quo vadisHenryk Sienkiewicz189561[31][32]Polish
The HobbitJ. R. R. Tolkien193759English
Sophie's World Jostein Gaarder 1991 59 Norwegian
The Good Soldier ŠvejkJaroslav Hašek192358[33]Czech
Things Fall ApartChinua Achebe195857[34]English
A Doll's HouseHenrik Ibsen187956[35]Norwegian
The Lord of the RingsJ. R. R. Tolkien1954–195556[36] languages, with 86 translations totalEnglish
Never Let Me GoKazuo Ishiguro200552English
The Boy in the Striped PyjamasJohn Boyne200652English
Autobiography of a Yogi Paramahansa Yogananda 1946 50[37][38] English
HeidiJohanna Spyri188050[39]German
Out Stealing Horses Per Petterson 2003 50[40] Norwegian
Qur'anSee Origin and development of the Qur'an65050 (complete), 114 (portions)[41]Classical Arabic
Winnie-the-PoohA. A. Milne192650[42]English
The Chronicles of NarniaC. S. Lewis1950–195747[43]English
The Bridge on the DrinaIvo Andrić194547[44]Serbo-Croatian
The Remains of the DayKazuo Ishiguro198947English
The Story of San MicheleAxel Munthe1929>45[45]English
The StrangerAlbert Camus194245[46]French
The Very Hungry CaterpillarEric Carle196945[47]English
The Da Vinci CodeDan Brown200344[48]English
The MoominsTove Jansson194543[49]Swedish
AtonementIan McEwan200142English
The Great GatsbyF. Scott Fitzgerald192542[50]English
The Kite RunnerKhaled Hosseini200342[51]English
SolarisStanisław Lem196142[52][53][54]Polish
A Series of Unfortunate EventsLemony Snicket1999–200641[55]English
Before I Go to SleepS. J. Watson201140[56]English
MiffyDick Bruna195540[57]Dutch
Paddington BearMichael Bond195840[58]English
The Tragedy of ManImre Madách186140[59]Hungarian
The Prophet Kahlil Gibran 1923 40 English
AmsterdamIan McEwan199839English
The Family of Pascual DuarteCamilo José Cela194239[60]Spanish
A Song of Ice and FireGeorge R.R. Martin1996 – present39English
Dictionary of the KhazarsMilorad Pavić198439[61][62]Serbian
The Bookseller of Kabul Åsne Seierstad 2002 38[63] Norwegian
Cold SkinAlbert Sánchez Piñol200237[64]Catalan
The Book of MirrorsEugen Chirovici201737[65]English
The General of the Dead ArmyIsmail Kadare200337[66]Albanian
PerfumePatrick Süskind198537[67]German
TirukkuralValluvarca. 100 BCE–100 CE
See Dating the Tirukkural
37[68]Tamil
Anne of Green GablesLucy Maud Montgomery190836[69]English
Norwegian WoodHaruki Murakami198736[70]Japanese
White TeethZadie Smith199936English
Cien Años de SoledadGabriel García Márquez1967> 35[71]Spanish
Dead Until DarkCharlaine Harris200135[72]English
The Tale of Peter RabbitHelen Beatrix Potter190235[73]English
Totto-chan, the Little Girl at the WindowTetsuko Kuroyanagi198135[74]Japanese
Pan TadeuszAdam Mickiewicz183434[75]Polish
The Time of the DovesMercè Rodoreda196234[76]Catalan
Ender's GameOrson Scott Card198533[77]English
Gone With the WindMargaret Mitchell193632[78]English
Bambi: A Life in the WoodsFelix Salten192332[79]German
Captain UnderpantsDav Pilkey1997–201531English
'Art'Yasmina Reza199430[80]French
BuddenbrooksThomas Mann190130[81]German
Chasing VermeerBlue Balliett200330[82]English
The No. 1 Ladies' Detective AgencyAlexander McCall Smith199830[83]English
The Pillars of the EarthKen Follett198930[84]English
SpiderwickTony DiTerlizzi and Holly Black200330[85]English
The Tale of GenjiMurasaki Shikibu100130[86]Japanese
Under the YokeIvan Vazov189330[87]Bulgarian

See also

References

  1. (Figures correct as of October 2017.)
  2. https://riviste.unimi.it/index.php/enthymema/article/download/2970/3291
  3. http://www.nypl.org/events/exhibitions/pinocchios-journey-italy
  4. "Most translated author, same book". Guinness World Records Limited. 14 April 2020. Archived from the original on 14 April 2020. Retrieved 14 April 2020.
  5. "'The Little Prince' becomes world's most translated book, excluding religious works". CTV News. 7 April 2017. Retrieved 30 December 2018.
  6. Daoist Texts in Translation by Louis Komjathy, Boston University
  7. John Bunyan, The Pilgrim's Progress, W.R. Owens, ed., Oxford World's Classics (Oxford: Oxford University Press, 2003), xiii: "...the book has never been out of print. It has been published in innumerable editions, and has been translated into over two hundred languages."
  8. Awake!, November 2007, page 18. Available online.
  9. Alice in a World of Wonderlands.
  10. Hans Christian Andersens Fairytales in 128 languages
  11. 65 according with Biblioteca Nacional de España
  12. http://www.asterix-obelix.nl/index.php?page=manylanguages/collection.inc
  13. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
  14. Tintin Around the World Archived 17 August 2010 at the Wayback Machine
  15. http://ftp.unesco.org/xtrans/a/openisis.a?a=THOMAS+A+KEMPIS&ns=/xtrans/stat/xTransList.a%3Flg&tie=and&t3=11&t4=10%5B%5D Index Translationum for The Imitation of Christ
  16. J.K. Rowling on Harry Potter: "20 years after it was first published in the UK in 1997, Harry Potter and the Philosopher’s Stone is to be translated into its 80th language – Scots!" (28 June 2017)
  17. Despite sources that should know declaring Scots to be the '80th' language Harry Potter is available in, this is not the case. Scots was the 80th official translation—6 of which have been a second translation into the same language. It's also worth noting that not all 7 books are available in all 74 languages. Consequently, the number of languages the first Harry Potter book is available in is 74 + the original English:
    1. "The List". Retrieved 16 April 2018.
    2. "Bloomsbury Provides a Number". Retrieved 16 April 2018.
  18. "Bhagavad-gita As It Is".
  19. Publications in Many Languages, Anne Frank Guide
  20. http://www.guinnessworldrecords.com/records-6000/most-translated-author-same-book/
  21. "Thor Heyerdahl – Store norske leksikon". Store norske leksikon. Retrieved 5 November 2015.
  22. Astrid Lindgren's Official Website astridlindgren.com (12 March 2015)
  23. "Paulo Coelho in WorldCat database". WorldCat. Retrieved 20 December 2016.
  24. "The Alchemist > Editions". Goodreads. Retrieved 20 December 2016.
  25. Great Books: The Adventures of Huckleberry Finn – Segment 11: The Popularity of "The Adventures of Huckleberry Finn" on The Adventures of Huckleberry Finn (6 August 2013)
  26. John Rodden. The Politics of Literary Reputation: The Making and Claiming of "St. George" Orwell
  27. Lindseth, Jon A.; Tannenbaum, Alan, eds. (2015). Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece I. New Castle: Oak Knoll Press. p. 747. ISBN 978-1-58456-331-0.
  28. "Sri Isopanisad".
  29. "National epic "The Kalevala" reaches the respectable age of 175". Retrieved 17 August 2010.
  30. Kowalczyk, Janusz (28 August 2016). ""Quo vadis": dwa tysiące wydań" (in Polish). Culture.pl. Retrieved 14 December 2016.
  31. "Index Translationum for Quo vadis". unesco.org. Retrieved 14 December 2016.
  32. http://www.ceskatelevize.cz/ct24/regiony/224333-hasek-je-na-roztrhani-ma-vlastni-pomnik-z-osmi-kusu/
  33. http://www.penguinrandomhouse.com/books/565351/things-fall-apart-by-chinua-achebe/9780385474542/
  34. Fauskanger, Kari. ""Lerkefuglen" tilbake på DNS". Bergens Tidende (in Norwegian). Bergens Tidende. Retrieved 30 May 2015.
  35. http://www.elrondslibrary.fr/
  36. "Translations Around the World". yogananda.org. Retrieved 31 August 2019.
  37. "Translations of Autobiography of a Yogi around the World". yssofindia.org. Retrieved 31 August 2019.
  38. Johanna Spyri – FREE Johanna Spyri Biography, Encyclopedia.com
  39. "Petterson, Per / Oktober / Authors / Home – Aschehoug Agency". www.aschehougagency.no. Retrieved 5 November 2015.
  40. According to the al-quran.info online quranic project, the complete Qur'an is listed as having been translated into 47 languages. But, according to another source that number is 50: Rana, Nabeel A. (3 September 1993). "Quran Translated into 114 Languages". Retrieved 23 August 2013.
  41. https://www.cbc.ca/amp/1.4089859
  42. Archived 3 March 2011 at the Wayback Machine Compiled by Glen H. GoodKnight in 2010 (3 August 2010)
  43. Bibliography Archived 13 March 2016 at the Wayback Machine Compiled by the Ivo Andrić Foundation in 2011 (14 August 2015)
  44. Translationum
  45. The Outsider – Albert Camus – Penguin Classics
  46. The Very Hungry Birthday (ages 3–5) at Bayside Library
  47. Turan, Kenneth (17 May 2006). "The Da Vinci Code". Los Angeles Times. Retrieved 8 May 2010.
  48. Oy Moomin Characters Ltd
  49. Donahue, Deirdre (7 May 2013). "The Great Gatsby by the numbers". USA Today. Retrieved 12 May 2013.
  50. The Independent on The Kite Runner: "It's been published in 38 countries, translated into 42 languages, turned into an Oscar-nominated movie – and sold more than 10 million copies." (15 April 2008)
  51. ""Solaris" in Index Translationum database". unesco.org. Retrieved 19 December 2016.
  52. "Solaris > Editions". Goodreads. Retrieved 19 December 2016.
  53. ""Solaris" in Baza literatury polskiej w przekładach" (in Polish). National Library of Poland. Retrieved 19 December 2016.
  54. Spangler, Todd. (6 July 2015). Fake Trailer for Netflix's 'Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events' Lights Up YouTube. Variety. Retrieved 26 November 2016.
  55. Taylor, Drew (30 October 2014). "Review: Amnesia Thriller 'Before I Go to Sleep' Starring Colin Firth & Nicole Kidman". IndieWire. Retrieved 25 January 2018. It [Before I Go to Sleep] has been translated into 40 languages and racked up blockbuster numbers in France, Canada, Bulgaria, the Netherlands, and the United States. (And this was writer S.J. Watson's debut novel.)
  56. 'I saw Matisse – and came up with Miffy' ,Telegraph.co.uk (12 September 2006)
  57. Bear with us – Paddington celebrates 50th with a new book ,Daily Mail (2 June 2008)
  58. Arcanum Adatbázis Kft Archived 13 December 2007 at the Wayback Machine
  59. La familia de Pascual Duarte llega a Corea del Sur, La Voz Libre (6 November 2009)
  60. In the year of Pavic's Jubilee, the Dictionary of the Khazar has been translated into 39th language – Tamil
  61. Dictionary of the Khazars. A lexicon-novel in 100.000 words (14 August 2015)
  62. "Gjensyn med et radbrukket land". Aftenposten. Retrieved 5 November 2015.
  63. Institut Ramon Llull (Press Releases) on Cold Skin: "The novel, first published in Catalan by La Campana in 2002, has now been translated into 37 languages." (8 December 2009)
  64. "The Book of Mirrors by E.O. Chirovici". www.penguin.co.uk. Retrieved 3 July 2017. Already translated into 37 languages, The Book of Mirrors is the perfect novel for fans of psychological suspense and reading group fiction.
  65. ,BBC (9 October 2003)
  66. Obsessed with Scent ,GNN (30 October 2003)
  67. "37 translations"
  68. The Nashua Telegraph on Anne of Green Gables: "First published in Boston, the book has been translated into 36 languages and sold more than 50 million copies. " (20 March 2008)
  69. Yomiuri Shimbun (31 July 2008) (Japanese language)
  70. , El Mundo, Reportaje en La Revista: "70 Años de García Márquez"
  71. , Awfulagent.com (author's agency) (26 April 2011)
  72. "Peter Rabbit gets hieroglyph tale". BBC News. 31 December 2004. Retrieved 8 May 2010.
  73. トットちゃんとカマタ先生の「ずっとやくそく」 :著者プロフィール Archived 28 February 2008 at the Wayback Machine (Japanese language)
  74. Stanisław Pigoń (1980). "Wstęp". Pan Tadeusz (in Polish). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. p. CXXXI–CXXXII. ISBN 83-04-00446-1.
  75. El Periódico on The Time of the Doves: "The novel has been translated into 34 languages. In honor of this feat, the Gràcia district opens today an exhibition about it." (26 September 2012)
  76. Ender's Game#Translations
  77. CNN Transcript – Sunday Morning News `Gone With the Wind' Translated Into Russian ,CNN (25 March 2001)
  78. Felix Salten: A Preliminary Bibliography of His Works in Translation. Compiled by Markus Lång. Retrieved 8 December 2016. (Note: Serbocroatian is not included into the total count.)
  79. The Idaho Statesman on Art: "Since then it has been translated into 30 languages." (15 April 2008)
  80. The Los Angeles Times on Buddenbrooks: "Buddenbrooks, which has been translated into over 30 languages, has long been Thomas Mann's most popular book." (27 June 1993)
  81. Publishers Weekly on Chasing Vermeer: "Chasing Vermeer, which was published in 2004, has sold more than a million copies for Scholastic, and has been translated into more than 30 languages." (17 March 2008)
  82. The Independent on 'The No. 1 Ladies' Detective Agency': "Award-winning author Alexander McCall Smith, whose best-selling books about a Botswanan female detective are printed in more than 30 languages, is accused by human rights campaigners of stereotyping tribal groups in Africa." (16 March 2008)
  83. Variety on The Pillars of the Earth (2 April 2008)
  84. The New Zealand Herald on Spiderwick: "After all, the books had sold millions and had been translated into 30 languages, so it seemed like a good idea." (9 April 2008)
  85. Washington University, Saint Louis on The Tale of Genji: "Now a central pillar of the Japanese literary canon, the book has inspired writers and artists working in every conceivable genre and medium, and has been translated into more than 30 languages." (4 April 2008)
  86. (29 April 2009)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.