Zhou Shoujuan
Zhou Shoujuan 周瘦鹃 (30 June 1895 – 11 August 1968), born Zhou Zufu, courtesy name Guoxian, also known by his English name Eric Chow, was a Chinese novelist, screenwriter, literary editor, and English–to-Chinese literary translator. He translated around 200 short stories from English into Chinese, introducing the works of Daniel Defoe, Charles Dickens, Mark Twain, Washington Irving, Harriet Beecher Stowe and many others to Chinese readers.[1] He also wrote hundreds of stories and some film scripts. He edited magazines as well, including "Weekly" weekly magazine, Dadong Bookstore "Half Moon" magazine (later renamed "Violet" and "New Family"), "Purple Orchid", and "Liangyou pictorial".
Zhou Shoujuan committed suicide in 1968 during the Cultural Revolution, jumping into a well hours after a struggle session against him.
Works translated into English
Year | Chinese title | Translated English title | Translator |
---|---|---|---|
1914 | 行再相見 | "We Shall Meet Again"[2] | Perry Link |
1917 | 紅顏知己 | "Charming Confidante"[3] | Cheuk Wong |
1921 | 留聲機片 | "The Phonograph Record"[3] | Andrew F. Jones |
對鄰的小樓 | "The Little Apartment Across the Way"[3] | Richard King | |
1923 | 『快活』祝詞 | "Congratulations to Happy Magazine"[4] | Gilbert Fung |
Filmography
Year | English title | Chinese title | Director | Notes |
---|---|---|---|---|
1924 | Connected by Water and Fire | 水火鴛鴦 | Cheng Bugao | lost |
1926 | Return the Money | 還金記 | Dan Duyu | lost |
Ma Jiefu | 馬介甫 | Zhu Shouju | lost, based on Strange Stories from a Chinese Studio |
References
- ↑ Xu, Xueqing (2000). Short Stories by Bao Tianxiao and Zhou Shoujuan During the Early Years of the Republic (Ph.D. thesis). University of Toronto.
- ↑ Revolutionary Literature in China: An Anthology. M.E. Sharpe. 1976.
- 1 2 3 Renditions, 2017.
- ↑ Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature, 1893–1945. Stanford University Press. 1996.