Two Tigers (nursery rhyme)
Two Tigers is a popular Mandarin nursery rhyme called "Liang Zhi Lao Hu" in Mandarin. It originated from Taiwan. Variations adopt the tune of the French melody Frère Jacques.[1][2][3][4][5][6]
Lyrics
Lyrics in Chinese characters
- 两只老虎,
- 两只老虎,
- 跑得快,
- 跑得快,
- 一只没有眼睛, (or: 一只没有耳朵)
- 一只没有尾巴,
- 真奇怪,
- 真奇怪。
Lyrics in pinyin
- Liǎng zhī lǎo hǔ,
- Liǎng zhī lǎo hǔ,
- Pǎo de kuài,
- Pǎo de kuài,
- Yī zhǐ méi yǒu yǎnjīng, (or: Yī zhī méi yǒu ěr duo)
- Yī zhī méi yǒu wěi bā,
- Zhēn qí guài,
- Zhēn qí guài.
- Liǎng zhī lǎo hǔ,
- Liǎng zhī lǎo hǔ,
- Pǎo de kuài,
- Pǎo de kuài,
- Yī zhī méi yǒu ěr duo
- Yī zhī méi yǒu wěi bā,
- Zhēn qí guài,
- Zhēn qí guài.
English translation
- Two little tigers,
- Two little tigers,
- (They) run very fast,
- (They) run very fast,
- one doesn't have eyes,
- One doesn't have a tail,
- How very strange,
- How very strange.
- "(or)"
- Two little tigers,
- Two little tigers,
- (They) run very fast,
- (They) run very fast,
- One has no ears,
- One has no tail,
- Very strange,
- Very strange.
References
- ↑ Ya-feng Wu and Hsing-ying Li, Gothic Crossings: Medieval to Postmodern, National Taiwan University Press, 2011, p 338
- ↑ Two Tigers - Taiwanese Children's Songs - Taiwan - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World
- ↑ "Two Tigers", Good Kids
- ↑ "Chinese Children's Songs", Chinese For Kids
- ↑ "Il Divo singing Chinese nursery rhyme "Two Tigers"(两只老虎) on "Life of Music" with Sun Xiaomei", First Post
- ↑ Fei-Lin Hsiao, Perception of Familiar Melodies and Tonal Speech by Taiwanese Pediatric Cochlear Implant Recipients, ProQuest, 2006
Tahir Tamboli https://hindirhymesforkids.blogspot.com/
This article is issued from
Wikipedia.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.