TA First Translation Prize
The TA First Translation Prize was established by Daniel Hahn in 2017 and is awarded annually to for a debut literary translation, to be shared equally between the first-time translator and their editor. [1]
About the prize
The prize was established by Daniel Hahn in 2017, who donated half of his winnings from the International Dublin Literary Award - for his translation of José Eduardo Agualusa's A General Theory of Oblivion from Portuguese - to help establish a new prize for debut literary translation.
Hahn said: “I was very fortunate to have been named as one of the winners of the International Dublin Literary Award, alongside my friend José Eduardo Agualusa (the first writer I ever translated). Obviously, I’m as broke as the next translator, but the prize pot of the IDLA is so generous that even half of it is a sizeable amount to keep; so, I’m giving the other half to support the first few years of a new prize, which will be run by the Society of Authors."[2]
The 2017 TA First Translation Prize[3]
Judges: Rosalind Harvey, Bill Swainson and Daniel Hahn
Winner: Second-hand Time, by Svetlana Alexievich, translated from the Russian by Bela Shayevich, edited by Jacques Testard (Fitzcarraldo Editions)[4]
Shortlist:
- Eve Out of Her Ruins by Ananda Devi, translated from the French by Jeffrey Zuckerman, edited by Cécile Menon and Angeline Rothermundt (Les Fugitives)
- Second-hand Time, by Svetlana Alexievich, translated from the Russian by Bela Shayevich, edited by Jacques Testard (Fitzcarraldo Editions)
- Swallowing Mercury by Wioletta Greg, translated from the Polish by Eliza Marciniak, edited by Max Porter and Ka Bradley (Portobello Books).
- The Sad Part Was, by Prabda Yoon, translated from the Thai by Mui Poopoksakul, edited by Deborah Smith (translator) (Tilted Axis Press)
- The Queue, by Basma Abdel Aziz, translated from the Arabic by Elisabeth Jaquette, edited by Sal Robinson, Taylor Sperry and Željka Marošević (Melville House)
- Notes on a Thesis by Tiphaine Rivière, translated from the French by Francesca Barrie, edited by Clare Bullock (Jonathan Cape)
External links
References
- ↑ https://www.thebookseller.com/news/hahn-donates-idla-prize-pot-fund-ta-first-translation-prize-573991
- ↑ https://www.thebookseller.com/news/hahn-donates-idla-prize-pot-fund-ta-first-translation-prize-573991
- ↑ https://www.thebookseller.com/news/ta-first-translation-prize-710126
- ↑ https://www.societyofauthors.org/Prizes/Translation-Prizes/TA-First-Translation-Prize/Past-winners