Shravanabelagola inscription of Nandisena

The Shravanabelagola inscription of Nandisena, dated to the 7th century, is one of the early poetic inscriptions in the Kannada language.[1] The inscription extols saint Nandisena of Shravanabelagola (a prominent place of Jain religious power and worship) and his journey to heaven ("world of gods", lit, devaloka).[2] According to the "Institute for Classical Kannada Studies", the inscription, which it dates to 700 A.D., is suffused with literary characteristics and figure of speech. It is therefore important to the study of the development of Kannada literature.[1] According to the scholar D.R. Nagaraj, exalting the "individual as the hero of the community" is the commonality the Nandisena inscription has with the other metrical Kannada inscriptions of the period; the Halmidi inscription and the Kappe Arabhatta inscription.[1]

Text of Inscription

Text in Modern Kannada script

English translation

Notes

  1. 1 2 3 4 5 "Inscriptions". Official website of CIIL,Government of India. Classicalkannada.org. Archived from the original on 2013-06-24. Retrieved 2013-01-16.
  2. Nagaraj in Pollock (2003), p.325
  3. Rice (1889), p.4, inscription no.26
  4. Rice (1889), p.118 - Translations, Inscriptions on Chandra Giri

References

  • "Inscriptions". Official website of Central Institute for Indian Languages,Government of India. Classicalkannada.org. Archived from the original on 2013-06-24. Retrieved 2013-01-16.
  • Nagaraj, D.R (2003). "Critical Tensions in the History of Kannada Literary Culture". In Sheldon Pollock. Literary Cultures in History: Reconstructions from South Asia. University of California Press, Berkeley & Los Angeles. ISBN 0-520-22821-9.
  • Rice, Benjamin Lewis (1889). "Inscriptions on Chandra Giri". Epigraphia Carnatica: Rev. ed, Volume 2-Inscriptions at Shravana Belagola. Bangalore: Government of Mysore Central Press. ID: 3 2044 010 221 265.

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.