Banipal Prize for Arabic Literary Translation

The Banipal Prize, whose full name is the Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation, is an annual prize awarded to a translator (or translators) for the published English translation of a full-length literary work in the Arabic language.[1] The prize was inaugurated in 2006 by the literary magazine Banipal which promotes the diffusion of contemporary Arabic literature through English translations and the Banipal Trust for Arab Literature. It is administered by the Society of Authors in the UK (which runs a number of similar literary translation prizes), and the prize money is sponsored by Omar Saif Ghobash and his family in memory of Ghobash's late father Saif Ghobash. As of 2009, the prize money amounted to £3000.

Winners and nominees

Blue ribbon = winner

2006

Judges: Moris Farhi, Maya Jaggi, Roger Allen

2007

Judges: Moris Farhi, Maya Jaggi, Roger Allen

2008

Judges: Marilyn Booth, Aamer Hussein, Bill Swainson, Roger Allen

2009

Judges: Francine Stock, Aamer Hussein, Marilyn Booth, Roger Allen

2010

Judges: Margaret Drabble, Susan Bassnett, Elliott Colla, Yasir Suleiman

2011

Judges: Sarah Churchwell, Joan Smith, Christina Phillips, Samuel Shimon

2012

Judges: Ruth Padel, Esther Freud, Fadhil al-Azzawi, John Peate

2013

Judges: Humphrey Davies, Hassan Abdulrazzak, Rajeev Balasubramanyam, Meike Ziervogel

2014

Longlist

Judges: Paul Blezard-Gymer, Lulu Norman, Samuel Shimon, Jonathan Wright

2015[12]

  • Blue ribbonPaul Starkey for The Book of the Sultan's Seal: Strange Incidents from History in the City of Mars by Youssef Rakha[13]
  • Land of No Rain by Amjad Nasser, trans. Jonathan Wright

Longlist

  • Stealth by Sonallah Ibrahim, trans. Hosam Aboul-Ela (New Directions, USA)
  • The Penguin's Song by Hassan Daoud, trans. Marilyn Booth (City Lights Publishers, USA)
  • African Titanics by Abu Bakr Khaal, trans. Charis Bredin (Darf Publishers, UK)
  • Butterfly Wings by Mohamed Salmawy, trans. Raphael Cohen (The American University in Cairo Press, Egypt/USA)
  • Fullblood Arabian by Osama Alomar, trans. C.J. Collins (New Directions, USA)
  • The Broken Mirrors: Sinalcol by Elias Khoury, trans. Humphrey Davies (Maclehose Press, UK)
  • Diary of a Jewish Muslim by Kamal Ruhayyim, trans. Sarah Enany (The AUC Press, Egypt/USA)
  • Who's Afraid of Meryl Streep by Rashid Al-Daif, trans. Paula Haydar and Nadine Sinno (Centre for Middle Eastern Studies, University of Texas at Austin, USA)
  • French Perfume by Amir Tag Elsir, trans. William M. Hutchins (Antibookclub, USA)
  • Nothing More to Lose by Najwan Darwish, poetry trans. Kareem James Abu-Zeid (NY Books, USA)
  • The Iraqi Nights by Dunya Mikhail, poetry trans. Kareem James Abu-Zeid (New Directions, USA)
  • The Woman from Tantoura by Radwa Ashour, trans. Kay Heikkinen (The AUC Press, Egypt/USA)
  • Dates on my Fingers by Muhshin al-Ramli, trans. Luke Leafgren (The AUC Press, Egypt/USA)
  • Oh, Salaam! by Najwa Barakat, trans. Luke Leafgren (Interlink, USA)
  • Where Pigeons Don't Fly by Yousef Al-Mohaimeed, trans. Robin Moger (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing)
  • Women of Karantina by Nael Eltoukhy, trans. Robin Moger (The AUC Press, Egypt/USA)
  • The Crocodiles by Youssef Rakha, trans. Robin Moger (Seven Stories Press, USA)
  • Days of Ignorance by Laila Aljohani, trans. Nancy Roberts (Bloomsbury, UK/USA)
  • Chaos of the Senses by Ahlem Mosteghanemi, trans. Nancy Roberts (Bloomsbury)
  • The Lanterns of the King of Galilee by Ibrahim Nasrallah, trans. Nancy Roberts (The AUC Press, Egypt/USA)
  • Blue Lorries by Radwa Ashour, trans. Barbara Romaine (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing)
  • Beirut, Beirut by Sonallah Ibrahim, trans. Chip Rossetti (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing)
  • The Book of the Sultan's Seal by Youssef Rakha, trans. Paul Starkey (Interlink, USA)
  • Monarch of the Square: an Anthology of Mohamed Zafzaf's Short Stories by Mohamed Zafzaf, trans. Mbarek Sryfi and Roger Allen (Syracuse University Press, USA)
  • The Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems by Qassim Haddad, poetry trans. John Verlenden and Ferial Ghazoul (Syracuse University Press, USA)
  • Rain Over Baghdad by Hala el Badry, trans. Farouk Abdel Wahab (The AUC Press, Egypt/USA)
  • Land Of No Rain by Amjad Nasser, trans. Jonathan Wright (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing)
  • Temple Bar by Bahaa Abdelmegid, trans. Jonathan Wright (The AUC Press, Egypt/USA)
  • Chewing Gum by Mansour Bushnaf, trans. Mona Zaki (Darf Publishers, UK)

Judges: Robin Ostle, Samira Kawar, Alastair Niven, Susannah Tarbush.

2016[14]

  • Blue ribbonJonathan Wright for his translation of the novel The Bamboo Stalk by Saud Alsanousi

Longlist

  • Confessions by Rabee Jaber, trans. Kareem James Abu-Zeid (New Directions, USA)
  • The Bride of Amman by Fadi Zaghmout , trans. Ruth Ahmedzai Kemp (Signal 8 Press, Hong Kong)
  • Desert Sorrows by Tayseer al-Sboul, trans. Nesreen Akhtarkhavari and Anthony A Lee (Michigan State University Press, USA)
  • My Torturess by Bensalem Himmich, trans. Roger Allen (Syracuse University Press, USA)
  • Hurma by Ali al-Muqri, trans. T M Aplin (Darf Publishers, UK)
  • Ebola ’76 by Amir Tag Elsir, trans. Charis Bredin and Emily Danby (Darf Publishers, UK)
  • 32 by Sahar Mandour, trans. Nicole Fares (Syracuse University Press, USA)
  • The Automobile Club of Egypt by Alaa Al Aswany, trans. Russell Harris (Canongate, UK)
  •  Ali and his Russian Mother by Alexandra Chreiteh, trans. Michelle Hartman (Interlink Publishing, USA)
  • Telepathy by Amir Tag Elsir, trans. William M Hutchins (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, Qatar)
  • The Scarecrow by Ibrahim al-Koni, trans. William M Hutchins (CMES, University of Texas at Austin, USA)
  • A Portal in Space by Mahmoud Saeed, trans. William M Hutchins (CMES, University of Texas at Austin, USA)         
  • All Faces but Mine by Samih al-Qasim, trans. Abdulwahid Lu‘lu‘a (Syracuse University Press, USA)
  • Mortal Designs by Reem Bassiouney, trans. Melanie Magidow (AUC Press, Egypt/USA)
  • The Dust of Promises by Ahlem Mostaghanemi, trans. Nancy Roberts (Bloomsbury Publishing, UK)
  • Whitefly by Abdelilah Hamdouchi, trans. Jonathan Smolin (Hoopoe Fiction, Egypt/USA)
  • The Holy Sail by Abdulaziz al-Mahmoud, trans. Karim Traboulsi (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, Qatar)
  • The Bamboo Stalk by Saud Alsanousi, trans. Jonathan Wright (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, Qatar)
  • The Televangelist by Ibrahim Essa, trans. Jonathan Wright (Hoopoe Fiction, Egypt/USA)

Judges: Paul Starkey, Lucy Popescu, Zahia Smail Salhi, Bill Swainson,

2017[15]

  • Blue ribbonRobin Moger for The Book of Safety by Yasser Abdel Hafez
  • The Dove's Necklace by Raja Alem, trans. Katharine Halls and Adam Talib (Duckworth)
  • No Knives in the Kitchens of This City by Khaled Khalifa, trans. Leri Price (Hoopoe)
  • Limbo Beirut by Hilal Chouman, trans. Anna Ziajka Stanton (Center for Middle Eastern Studies, Univ. Texas Press)

Judges: Alastair Niven, Peter Kalu, Wen-chin Ouyang, Salam Sarhan.

See also

References

  1. "The Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation". The Banipal Trust for Arab Literature. Retrieved 5 May 2013.
  2. Susannah Tarbush. "Two Arab novelists on the frontline in English". Saudi Gazette. Retrieved January 19, 2014.
  3. "5th Winner of Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation Announced". Asia Writes. 24 February 2011. Retrieved January 19, 2014.
  4. Adrian Tahourdin (6 February 2012). "Translation Prizes 2011". Times Literary Supplement. Retrieved January 19, 2014.
  5. Benedicte Page (8 February 2012). "SoA makes Literature in Translation awards". The Bookseller. Retrieved January 19, 2014.
  6. Lynx Qualey (January 31, 2012). "In other words: Spotlight on Banipal Prize awardee Barbara Romaine". Egypt Independent. Retrieved January 19, 2014.
  7. Meris Lutz (January 17, 2013). "Roger Allen wins translation prize for 'A Muslim Suicide'". The Daily Star. Lebanon. Retrieved January 17, 2013.
  8. "The 2013 Prize". Banipal Trust. January 19, 2014. Retrieved January 19, 2014.
  9. Faizal Haque (January 19, 2014). "Wright and Hutchins win Banipal Prize for Arabic translation". Times of Oman. Archived from the original on February 2, 2014. Retrieved January 19, 2014.
  10. "The 2014 Prize". Banipal Trust. Retrieved February 28, 2015.
  11. Adrian Tahourdin (February 27, 2015). "Abroad in English". Times Literary Supplement. Retrieved February 28, 2015.
  12. "Banipal Trust for Arab Literature - The Banipal Translation Prize - The 2015 Award". www.banipaltrust.org.uk. Retrieved 2018-08-16.
  13. 2015 Banipal Prize for Arabic Literary Translation winner Archived August 20, 2016, at the Wayback Machine.
  14. "Banipal Trust for Arab Literature - The Banipal Translation Prize - The 2016 Award". www.banipaltrust.org.uk. Retrieved 2018-08-16.
  15. "Banipal Trust for Arab Literature - The Banipal Translation Prize - The 2017 Award". www.banipaltrust.org.uk. Retrieved 2018-08-16.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.