Romances de los señores de Nueva España

The Romances de los señores de Nueva España (Spanish for "Ballads of the Lords of New Spain") is a 16th-century compilation of Nahuatl songs or poems preserved in the Library of the University of Texas. The manuscript also includes a Spanish-language text, the Geographical Relation of Tezcoco, written in 1582 by Juan Bautista Pomar, who probably also compiled the Romances.

Most of the songs come from Texcoco, with several attributed specifically to the ruler Nezahualcoyotl. Several of songs are also found with variations in the Cantares Mexicanos.

The Nahuatl text and a Spanish translation of the Romances, as well as the Geographical Relation, was published in 1964 by Ángel María Garibay K. as volume 1 of Poesía nahuatl.

John Bierhorst produced the first full English prose translation of the Romances along with a paleographic transcription of the Nahuatl text, published in 2010 by the University of Texas Press[1] and now available as an e-text.[2] David Bowles crafted English verse version of select songs from the Romances in his Flower, Song, Dance: Aztec and Mayan Poetry, released in 2013 by Lamar University Press.[3]

See also

References

  1. ISBN 978-0292723450
  2. http://utpress.utexas.edu/index.php/books/biebal
  3. ISBN 978-0985255282
  • Bierhorst, John (2010). Ballads of the Lords of New Spain: The Codex Romances de los Señores de la Nueva España. Austin: University of Texas Press. ISBN 978-0292723450.
  • Bowles, David (2013). Flower, Song, Dance: Aztec and Mayan Poetry. Beaumont, Texas: Lamar University Press. ISBN 978-0985255282.
  • Curl, John (2005). Ancient American Poets: The Flower Songs of Nezahualcoyotl. Tempe: Bilingual Press. ISBN 1-931010-21-8. External link in |title= (help)
  • Garibay K., Ángel María (1964). Poesía nahuatl. vol. 1. Mexico: UNAM.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.