Pak Yong-chol

Pak Yong-chol
Native name 박용철
Born (1904-06-21)June 21, 1904
Gwangsan
Died May 12, 1938(1938-05-12) (aged 33)
Seoul
Occupation Poet, translator
Korean name
Hangul 박용철
Hanja 朴龍喆
Revised Romanization Bak Yong-cheol
McCune–Reischauer Pak Ryong-ch'ŏl

Pak Yong-chol (박용철; 朴龍喆; 21 June 1904 Gwangsan – 12 May 1938) was a Korean poet and translator of Ibsen.[1] Pak founded a "pure poetry group" and published a magazine named Shi munhak with Chong Chi-yong.[2][3][4]

References

  1. Korea Times
  2. Robert Tarbell Oliver A History of the Korean People in Modern Times: 1800 To the Present 1993 "Another leading poet, Pak Yong-chol, founded a "pure poetry group" and published a magazine named Shimunhak (New Literature), in which he editorialized: "As men, as well as poets, the most important thing for us is to have a vigorous..."
  3. Korea Journal 1989 p.9 "Attracted to the concept of Rilke's poetic experience, Pak outlined the concept of “spirit aflame.” The last part of his poetic theory reads as follows: As men as well as poets, the most important thing for us is to have a vigorous flame in our minds."
  4. Koreana Volume 7 1993 International Cultural Society of Korea p.54 " Chong Chi-yong and Pak Yong-chol, founders of the literary journal "Poetic Literature (Shi munhak) and the so-called "modernists" such as Kim Chi-rim, Kim Kwanggyun and Yi Sang."
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.