Michael Kandel

Michael Kandel
Michael Kandel in 2005
Born (1941-12-24) December 24, 1941
Baltimore, Maryland
Occupation translator and writer
Alma mater
Genre Science fiction

Michael Kandel (born December 24, 1941 in Baltimore, Maryland)[1] is an American translator and author of science fiction.

Biography

Kandel received a doctorate in Slavistics from Indiana University. He is currently an editor at the Modern Language Association.[2] Formerly at Harcourt, he edited (among others) Ursula K. Le Guin's work.[3]

Kandel is perhaps best known for his translations of the works of Stanisław Lem from Polish to English.[4] Recently he has also been translating works of other Polish science fiction authors, such as Jacek Dukaj, Marek Huberath and Andrzej Sapkowski. The quality of his translations is considered to be excellent;[5] his skill is especially notable in the case of Lem's writing, which makes heavy use of wordplay and other difficult-to-translate devices.

Bibliography

Novels

  • Strange Invasion (1989)
  • In Between Dragons (1990)
  • Captain Jack Zodiac (1991)
  • Panda Ray (1996)

Short fiction

Translations

Stanisław Lem

Paweł Huelle

  • Who Was David Weiser? (1992) - first translated by Antonia Lloyd-Jones (1991).
  • Moving House and Other Stories (1995) - first translated by Antonia Lloyd-Jones (1994).

Marek S. Huberath

Andrzej Stasiuk

  • On the Road to Babadag (Houghton Mifflin Harcourt, 2011)

Kayko and Kokosh comic book series by Janusz Christa.

  • Flying School (Egmont Poland, 2018)
  • The Big Toutnament (Egmont Poland, 2018)

Editor and translator

Notes

  1. Kathryn Cramer; David G. Hartwell (10 July 2007). The Space Opera Renaissance. Tom Doherty Associates. pp. 823–. ISBN 978-1-4668-0825-6. Retrieved 13 May 2013.
  2. James Morrow; Kathryn Morrow (15 April 2008). The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent. Tom Doherty Associates. pp. 327–. ISBN 978-0-7653-1537-3. Retrieved 13 May 2013.
  3. Kandel, "Being an Editor"
  4. "A Polish Book of Monsters: About the Translator". Polish Institute of Arts and Sciences of America. Retrieved 14 May 2013.
  5. Franz Rottensteiner (1999). View from Another Shore. Liverpool University Press. pp. 252–. ISBN 978-0-85323-942-0. Retrieved 13 May 2013.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.