Malachi 2

Malachi 2
The whole Book of Malachi in Latin as a part of Codex Gigas, made around 13th century.
Book Book of Malachi
Bible part Old Testament
Order in the Bible part 39
Category Nevi'im

Malachi 2 is the second chapter of the Book of Malachi in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.[1][2] This book contains the prophecies spoken by the prophet Malachi, and is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets.[3][4]

Text

Textual versions

Some most ancient manuscripts containing this chapter in Hebrew language:

Ancient translations in Koine Greek:

Structure

NKJV groups this chapter into:

Verse 7

For the priest's lips should keep knowledge,
and they should seek the law at his mouth:
for he is the messenger of the Lord of hosts.[7]
  • "For the priest's lips should keep knowledge": It was the priest's duty to study the Law and to teach it faithfully, as it is said of Aaron, in Ecclus. 45:17, "He gave unto him his commandments, and authority in the statutes of judgments, that he should teach Jacob the testimonies, and inform Israel in his laws."[8]

Verse 9

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people,
according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.[9]
  • "have been partial in the law": in the observance of it, attending to the lesser, and taking no notice of the weightier matters of it, as the Jews are charged by Christ, Matthew 23:23 and in the interpretation of it, restraining its sense only to outward actions, for which they are reproved, Matthew 5:1 or "received faces", or "accepted persons in the law";[10] in matters of the law they were concerned in, they had respect to the persons of men, by giving the sense of it, and pronouncing judgment, in favour of some, to the prejudice of others, wrongly.[11]

Verse 16

For the Lord, the God of Israel, saith that he hateth putting away:
for one covereth violence with his garment, saith the Lord of hosts:
therefore take heed to your spirit,
that ye deal not treacherously.[12]
  • "He hateth putting away": This is another reason against divorce: God hates it. It is contrary to his original institution, and was only allowed for the hardness of men's hearts (see Deuteronomy 24:1, etc.; Matthew 19:3-9). Septuagint, "If thou hate her and dismiss her," etc.; Vulgate, "If thou hate her, put her away," which seems to encourage divorce, whereas in the context divorce is strongly condemned. Hence Jerome considers these words to be spoken by the Jews, quoting in their defence Moses' precept. Others think that they are ironical - Put her away, if you please; but you must bear the consequences.[8]
  • "One covereth violence with his garment": or, "and violence covereth his garment," or, it might be, in the same sense, "he covereth his garment with violence" , so that it cannot be hid, nor washed away, nor removed, but envelopes him and his garment; and that, to his shame and punishment. It was, as it were, "an outer garment of violence", as Asaph says in Psalm 73:6, "violence covereth them as a garment;" or David in Psalm 109:18, "he clothed himself with cursing as with a garment." It was like a garment with "fretting leprosy," unclean and making unclean, to be burned with fire. Leviticus 13:47-58. Contrariwise, the redeemed saints had Revelation 7:14 "washed their robes and made them white in the Blood of the Lamb." Having declared God's hatred of this their doing, he sums up in the same words, but more briefly; "and this being so, ye shall take heed to your spirit, and not deal treacherously."[13] Maurer translates, "And (Jehovah hateth him who) covereth his garment (that is, his wife, in Arabic idiom; compare Genesis 20:16, 'He is to thee a covering of thy eyes'; the husband was so to the wife, and the wife to the husband; also Deuteronomy 22:30; Ruth 3:9; Ezekiel 16:8) with injury." The Hebrew favors "garment," being accusative of the thing covered (as in Psalm 73:6). Their "violence" is the putting away of their wives; the "garment" with which they try to cover it is the plea of Moses' permission (Deuteronomy 24:1; compare Matthew 19:6-9).[14]

See also

Notes and references

  1. Collins 2014.
  2. Hayes 2015.
  3. Metzger, Bruce M., et al. The Oxford Companion to the Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
  4. Keck, Leander E. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
  5. 1 2 Dead sea scrolls - Malachi
  6. Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 38 (1): 14. Retrieved 26 November 2014.
  7. Malachi 2:7
  8. 1 2 Joseph S. Exell; Henry Donald Maurice Spence-Jones (Editors). The Pulpit Commentary. 23 volumes. First publication: 1890. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  9. Malachi 2:9
  10. "et accepistis faciem in lege", Pagninus; "assumentes facies", Montanus; "suscipitis faciem", Piscator; "accipitis faciem", Cocceius; "et ferentes faciem in lege", Burkius.
  11. John Gill. John Gill's Exposition of the Entire Bible. Exposition of the Old and New Testament. Published in 1746-1763. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  12. Malachi 2:16
  13. Barnes, Albert. Notes on the Old Testament. London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  14. Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset; David Brown. Jamieson, Fausset, and Brown's Commentary On the Whole Bible. 1871. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.

Bibliography

  • Collins, John J. (2014). Introduction to the Hebrew Scriptures. Fortress Press.
  • Hayes, Christine (2015). Introduction to the Bible. Yale University Press.

Jewish

Christian

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.