Lifetime Achievement Award in Translation (TAC)

Lifetime Achievement Award in Translation (TAC) (simplified Chinese: 中国翻译文化终身成就奖; traditional Chinese: 中國翻譯文化終身成就獎; pinyin: Fanyi Wenhua Zhongshen Chengjiujiang) is one of the most prestigious translation prizes in China, it was first awarded in 2006.[1][2]

Past Winner

#NameLanguage (s)Ref
1st
2006
Ji XianlinEnglish, German, Sanskrit
2nd
2009
Yang XianyiEnglish
3rd
2010
Sidney ShapiroEnglish
Cao YingRussian
Xu YuanchongEnglish, French
Tu AnEnglish
Li ShijunEsperanto
4th
2011
Gao MangRussian
Lin WusongEnglish
Jiang FengEnglish
Li WenjunEnglish[3]
5th
2013
Tang ShengEnglish
Pan HandianEnglish, Japanese, French, German, Russian, Italian,
Wen JieruoJapanese
Ren RongrongEnglish, Russian, Italian, Japanese

References

  1. 第二届中译外高层论坛举行 (in Chinese). 中国网.
  2. 翻译文化终身成就奖获得者风采 (in Chinese). 光明网. Retrieved 2011. Check date values in: |accessdate= (help)
  3. "Four translators received TAC's Lifetime Achievement Award in Translation". TAC. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2014. Check date values in: |accessdate= (help)

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.