Humac tablet

Humac tablet

The Humac tablet (Template:Lang-Bosnian, Serbian Cyrillic: Хумачка плоча, Хумска плоча) is an Old Slavic epigraph in Bosančica[1][2] in the form of a stone tablet, believed to be variously dated to between the 10th and 12th century, being one of the oldest Bosnian preserved inscriptions.[1]

It is the oldest Bosančica epigraph found in Bosnia and Herzegovina.[3] It was found in the village of Humac in Bosnia and Herzegovina.[2] It is kept at the museum of the Franciscan monastery in Humac.[4] It was first noted by a French diplomat at the Bosnia Vilayet.[5]

There is disagreement over the dating; Yugoslav epigrapher and historian Marko Vego dated it to the end of the 10th or the beginning of the 11th century;[6] linguist Jovan Deretić to the 10th or 11th century;[7] historian Dimitrije Bogdanović to the 12th century.[8]

The text of the tablet tells about the act of raising a church dedicated to the Archangel Michael by Krsmir (also rendered Uskrsimir or Krešimir) and his wife Pavica. The tablet is quadrangle in shape (68x60x15 cm), and the inscription is carved in form of a quadrangle in Bosančica among which five Glagolitic letters occur.

It is regarded part of Bosnian literary history.

Text

Humac tablet
Original (modern Cyrillic) text У име о(тˈ)ца и с(и)на и с(ве)таго д(у)ха. А се ц([9]
modern Cyrillic rendering (Dizdar)[10] У име отца и сина и светаго духа. А се црки арханђела Михаила, а зида ју Крсмир, син Бретов, жупи урун, и жена јега Павица
Romanized text (Vego)[4] U ime o(tь)ca i s(i)na i s(ve)tago d(u)ha. A se c(rь)ki a(rhan)đ(e)la Mi(hai)la, a zida ju u Kьrsmirь sinь Bretь? župi urunь? i ž(e)na jega Pavica.
Modernized Serbo-Croatian U ime oca i sina i svetoga duha. Ovo je crkva arhanđela Mihajla, a zida je Krsmir sin Bretov, u župi Urun i žena njegova Pavica.
English translation In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. This is the church of the Archangel Michael, built by Krsmir, the son of Bret ... and his wife Pavica.

Transliteration and the interpretation of the text differs among Slavicists and paleographers.

References

  1. 1 2 Deretić 1983, p. 53.
  2. 1 2 Bogićević 1975.
  3. Vego 1956.
  4. 1 2 Vego 1962, p. 31.
  5. Balcanica. Balkanološki institut. 1971. p. 380.
  6. Naučni sastanak slavista u Vukove dane (1989). Referati i saopštenja. 19. p. 33.
  7. Deretić 2001, p. 13.
  8. Dimitrije Bogdanović (1997). Studije iz srpske srednjovekovne književnosti. Srpska književna zadruga. p. 131.
  9. Kuna 1974, p. 27.
  10. Dizdar 1971, p. 39.

Sources

  • Bogićević, Vojislav (1975). Pismenost u Bosni i Hercegovini: od Pojave slovenske pismenosti u IX v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Veselin Masleša.
  • Deretić, Jovan (2001). Kratka istorija srpske književnosti. Svetovi.
  • Deretić, Jovan (1983). Историја српске књижевности. Нолит.
  • Dizdar, Mak (1971). Stari bosanski tekstovi. Svjetlost.
  • Kuna, Herta (1974). "Хумачка плоча". Босанскохерцеговачка књижевна хрестоматија: Старија књижевност. Zavod za izdavanje udžbenika. pp. 27–.
  • Nosić, Milan (1985). Humačka ploča. 100 godina muzeja na Humcu. Ljubuški. pp. 159–164.
  • Vego, Marko (1962). "Humac". Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine. 1. Sarajevo: Zemaljski muzej. pp. 30–31.
  • Vego, Marko (1956). "Humačka ploča" [Humac Tablet]. Glasnik Zemaljskog muzeja. Sarajevo. 11: 41–6l.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.