From Language to Language

Film poster

From Language to Language (Hebrew: משפה לשפה, tr. MiSafa LeSafa) is a 55-minute 2004 Belgian-French-German-Israeli Hebrew-language independent underground experimental documentary art film directed by Nurith Aviv.

Synopsis

The film was released on DVD by Éditions Montparnasse as part of a boxset also including 2008’s Langue sacrée, langue parlée and 2011’s Traduire,[1] with which they form a trilogy.[2][3][4] It contains interviews with Israeli artists and writers such as Aharon Appelfeld, Evgenia Dodina, Salman Masalha, Agi Mishol, Amal Murkus, Prof. Dr. Haviva Pedaya, Haïm Ulliel, and Meir Wieseltier who write in Hebrew even though it is not their native language about the importance of language and asks how the struggle between their mother tongue and Hebrew has affected their art.[5][6][7][8][9][10]

Reception

Between its release and 2006, the film was screened and won several awards at DocAviv, Marseille Festival of Documentary Film, Visions du Réel, Internationales Dokumentarfilmfestival München, Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme, Les 3 Luxembourg, Espace analytique, États généraux du film documentaire, Centre culturel international de Cerisy-la-Salle, Israel Psychoanalytic Society, Strasbourg Museum of Modern and Contemporary Art, Martin-Gropius-Bau, University of Lausanne, and many other places.[11][12][13] The film was produced by ZDF, Arte, Noga Communications, New Fund for Cinema and Television, and Israel’s Channel 8. It was also screened at Centre Georges Pompidou in 2015.[14]

References

  1. Aviv, Nurith (18 May 2011). Nurith Aviv (Coffret 3 DVD) [Nurith Aviv (3 DVD Boxset)] (DVD) (in French). Paris: Éditions Montparnasse. OCLC 650587091. 3346030022979. Retrieved 4 March 2018.
  2. Bar-On, Yaakov (19 December 2016). נשארת בתמונה [She Stays in the Picture] (PDF). Maariv (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: Jerusalem Post Group’s The Jerusalem Post. pp. 10–11. Retrieved 28 April 2018.
  3. Katz, Lisa (8 July 2011). Rendering a Reborn Tongue. Haaretz. Tel Aviv-Yafo: M. DuMont Schauberg and Haaretz Group. Retrieved 23 April 2018.
  4. Mandelbaum, Jacques (1 February 2011). Traduire – Review. The Guardian. London: Guardian Media Group. Retrieved 23 April 2018.
  5. Yudilovitch, Merav. ניצחון ההולכים נגד הזרם [The Victory of Those Who Go Against the Stream]. Yedioth Ahronoth’s Ynet (in Hebrew). Rishon LeZion: Yedioth Ahronoth Group. 26 September 2008. Retrieved 4 March 2018.
  6. Anderman, Nirit. לדבר קולנועית: ראיון עם הבמאית והצלמת נורית אביב [Speaking Film: Interview With Director and Cinematographer Nurith Aviv]. Haaretz (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: M. DuMont Schauberg and Haaretz Group. 3 February 2012. Retrieved 4 March 2018.
  7. Gur, Batya (2 April 2004). רק השפה העברית היא מולדת [Only Hebrew Is a Motherland]. Haaretz (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: M. DuMont Schauberg and Haaretz Group. p. 113. Retrieved 4 March 2018.
  8. Raizen, Prof. Dr. Esther. From Language to Language. In: Middle East Studies Association Bulletin, Tucson, Arizona: Middle East Studies Association of North America, Volume 40, Number 1, June 2006, pp. 127–129. Retrieved 24 March 2018.
  9. Golan, Dr. Ruth. שפת האם, שפת האב, השפה הטפילית והשפה הארוטית: על סרטה של נורית אביב משפה לשפה [Mother Tongue, Father’s Language, Parasitic Language, and Erotic Language: On Nurith Aviv’s Film From Language to Language]. In: Amir, Dr. Maayan, ed. (2007). דוקומנטלי: אסופת מאמרים על קולנוע דוקומנטרי ישראלי [Documentally: Essays on Israeli Documentary Cinema] (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: Am Oved and New Fund for Cinema and Television. pp. 230–235. OCLC 181631075. Retrieved 4 April 2018. Reprinted in: Golan, Dr. Ruth (2009). נושאי התודעה: כשהפסיכואנליזה פוגשת את התפתחות הרוח [Consciousness Bearers: When Psychoanalysis Meets Spiritual Development]. Fetish: Original Series of Cultural Critique, Series Editors: Dr. Itzhak Benyamini and Idan Zivoni (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: Resling. pp. 325–336. OCLC 757629706. Retrieved 4 April 2018.
  10. Caland, Dr. Brigitte. Speaking in Tongues: Film Examines Languages in Israel. In: Al Jadid: A Review of Arab Arts and Culture, Los Angeles, California: Nagam Cultural Project, Voume 11, Issues 50/51, Winter/Spring 2005, pp. 19–20. Retrieved 4 April 2018.
  11. Yudilovitch, Merav (30 March 2004). הזוכה בפסטיבל ״דוקאביב:״ משפה לשפה [The Winner at DocAviv: From Language to Language]. Yedioth Ahronoth’s Ynet (in Hebrew). Rishon LeZion: Yedioth Ahronoth Group. Retrieved 26 March 2018.
  12. Schnitzer, Meir. קלוז־אפ על השונה [Closeup on Difference]. Maariv (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: Jerusalem Post Group’s The Jerusalem Post. 31 March 2004. Retrieved 26 March 2018.
  13. Pinto, Goel. DocAviv Prize Goes to Film About Struggling With Hebrew. Haaretz. Tel Aviv-Yafo: M. DuMont Schauberg and Haaretz Group. 31 March 2004. Retrieved 4 March 2018. Hebrew original: Pinto, Goel (30 March 2004). בין שפת התמונות לשפת המלים [Between the Language of the Images and the Language of the Words]. Haaretz. Tel Aviv-Yafo: M. DuMont Schauberg and Haaretz Group. Retrieved 6 October 2018.
  14. Esterkin, Jonathan (15 May 2016). שפת המוח [Language of the Brain]. Maariv (in Hebrew). Tel Aviv-Yafo: Jerusalem Post Group’s The Jerusalem Post. Retrieved 28 April 2018.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.