Bilua language
Bilua | |
---|---|
Native to | Solomon Islands |
Region | Vella Lavella Island, Western Province. |
Native speakers | 8,700 (1999)[1] |
Central Solomons
| |
Language codes | |
ISO 639-3 |
blb |
Glottolog |
bilu1245 [2] |
Coordinates: 7°55′S 156°40′E / 7.92°S 156.66°EBilua (also known as Mbilua or Vella Lavella)[3] is the most populous Papuan language spoken in the Solomon Islands.[4] It is a Central Solomon language spoken by about 9,000 people on the island of Vella Lavella. It is one of the four non-Austronesian languages spoken in the Solomon Islands.[5] The amount of different languages spoken in the Solomon Islands is attributed to the dynamic geographic features of the island and the isolation of its different populations.
"Bilua is sometimes grouped with the other Central Solomons languages and beyond (Wurm 1975b) but closer inspection shows that a genealogical relation is not demonstrable (Dunn and Terrill 2012, Terrill 2011)" (Hammarström, forthcoming).
Verb construction
Sample Verbs
English | Bilua |
---|---|
to bite | nanae, nanaelɔu |
to blow | pueka, ururu |
to breathe | kozato |
to burn | siŋgae, siŋgato |
to come | kua |
to count | ataito, atiato |
to cry | ziaʔo, zialo |
to cut, hack | kombue, kombuto, paŋgoe,
paŋgoilo, rupe |
to die, be dead | vou |
to dig | telite, telito |
to drink | nozutɔ, nĵuvuatɔ, sapɔ |
to eat | ɔkua, vuato |
to fall | pialo |
to fear | ŋalo |
to flow | rundundu |
to fly | akazo, salosalo, sindiki |
to hear | viŋgo |
to hit | pazɔvɔ, pazoto, pazovo |
to hold | kamaka, kamako |
to hunt | zaulao, zaulau |
to kill | vouvaiva, vouvato |
to know, be knowledgeable | ñaño |
to laugh | kisiko, nureo |
to lie down | teku |
to live, be alive | saevo, saivo |
to say | kaseka, kiŋɔla, pesio |
to scratch | kirikirito, pirakasa |
to see | alea, kea, kelo |
to sew | turue, turuto |
to sit | papi, papu |
to sleep | maroŋa, maroŋo |
to sniff, smell | tuiño, tuimikɔ, tuimiko |
to spit | supato |
to split | reseilo, seseto |
to squeeze | zuzuto, žužue |
to stab, pierce | nĵokuto, zatae |
to stand | lonĵo |
to steal | kuilɔ, kuilo |
to suck | kuzukuzuto, kuzutɔ |
to swell | tumbu |
to swim | lilitɔ, ruazo, siusiutɔ, siusiuto |
to think | kɛrukɛruto, kerukeruto |
to tie up | lupika |
to turn | lilite, vipulɔ |
to walk | ɔla, ola, saŋgɔre, tali, talio, zakei |
to vomit | sakoezo |
to work | irurupoto, iruruputo |
Noun classification
Bilua has a masculine-feminine gender system with no neuter nouns. Truly males are always male and truly female are always female.[4]
Numerals
1. ɔmaⁿdeu |
21. karabete ɔmaⁿdeu |
2. ɔmuᵑɡa |
22. karabete ɔmuᵑɡa |
3. zouke |
23. karabete zouke |
4. ariku |
24. karabete ariku |
5. sike |
25. karabete sike |
6. varimuⁿɟa |
26. karabete varimuⁿɟa |
7. sikeura ( 5 + 2 ? ) |
27. karabete sikeura |
8. siotolu ( 5 + 3 ? ) |
28. karabete siotolu |
9. siakava ( 5 + 4 ? ) |
29. karabete siakava |
10. toni |
30. zouke toni |
11. toni ɔmaⁿdeu |
40. ariku toni |
12. toni ɔmuᵑɡa |
50. sike toni |
13. toni zouke |
60. varimuⁿɟa toni |
14. toni ariku |
70. sikeura toni |
15. toni sike |
80. siotolu toni |
16. toni varimuⁿɟa |
90. siakava toni |
17. toni sikeura |
100. ɔmaⁿdeu paizana |
18. toni siotolu |
200. ɔmuᵑɡa paizana |
19. toni siakava |
1000. ɔmaⁿdeu vurɔ |
20. karabete ( borrow from Choiseul ) |
2000. ɔmuᵑɡa vurɔ |
References
- ↑ Bilua at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Bilua". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ↑ "OLAC resources in and about the Bilua language". www.language-archives.org. Retrieved 2017-05-01.
- 1 2 Ellen Joanne Woodley. 2002. Local and indigenous knowledge as an emergent property of complexity: A case study in the Solomon Islands. (Doctoral dissertation, University of Guelph; 489pp.)
- ↑ A Grammar of Bilua: A Papuan Language of the Solomon Islands, Obata 2003
- ↑ Numerals
Further reading
- Obata, Kazuko (2003). A grammar of Bilua: A Papuan language of the Solomon Islands. Canberra: Pacific Linguistics 540.
- Terrill, A (2011). Languages in Contact: An Exploration of Stability and Change in the Solomon Islands. Oceanic Linguistics. University of Hawai'i Press.
- Dunn, M., Reesink, G., & Terrill, A (2002), "The East Papuan Languages: A Preliminary Typological Appraisal", Oceanic Linguistics, 41 (1): 28–62, doi:10.2307/3623327
- Terrill, A. (2002), "Systems of Nominal Classification in East Papuan Languages", Oceanic Linguistics, 41 (1): 63–88, doi:10.2307/3623328
- Donohue, Mark, and Simon Musgrave (2007), "Typology and the Linguistic Macrohistory of Island Melanesia.", Oceanic Linguistics, 46 (2): 348–387, doi:10.1353/ol.2008.0011
- "The Bilua Verb". Verbix Languages. Retrieved April 6, 2017.
- "Numerals". Numeral Systems of the World's Languages. Retrieved April 30, 2017.