< Quenya

Een aantal wijzigingen die we in modern Quenya terugvinden, lijken op het eerste zicht nogal onregelmatig. Als we echter eens naar hun origine in Oud-Elfs kijken dan kunnen we ze wel verklaren. Bekijk volgende voorbeelden:

aran / arani "koning"
elen / eleni "ster"
talan / talami "vloer"

Waarom heeft talami een m in het meervoud? Op de pagina Substantieven hebben we gezegd dat talam- de stam van talan was en dat we daarom talan (talam-) in woordenlijsten vinden.

Maar als we dit woord opzoeken in een Oud-Elfse woordenlijst dan vinden we talam. De stamvorm is dus eigenlijk gewoon de Oud-Elfse vorm van het woord en de basisvorm talan is eigenlijk de onregelmatigheid.

De reden hiervoor is dat in modern Quenya een m niet langer toegelaten is op het einde van een woord (zie Fonologie). Het woord talam evolueerde bijgevolg naar talan met talam- als stamvorm voor alle andere naamvallen en getallen.

Alle substantieven met een u-duaal die tot een van de categorieën op deze pagina behoren, gebruiken de stamvorm in het duaal maar verder zijn ze regelmatig (we gebruiken toron, torn- "broer"):

Nom. tornu, Gen. tornuo, Poss. tornuva, Dat. tornun,
Abl. tornullo, All. tornunna, Loc. tornussë, Instr. tornunen, Resp. tornus.

De onregelmatige stamvormen kan je op een afzonderlijke pagina terugvinden: Speciale stamvormen.

d/t-stammen

De eerste groep eindigt op –n, –r of –l. Hun stamvormen worden gevormd door een extra –d–.

De tweede groep eindigt op –n, –r of –s ze voegen -t bij om tot de stamvorm te komen.

De pagina Substantieven: d/t-stammen bevat een overzicht van alle gekende substantieven in deze categorie.

De adjectieven op –n behoren waarschijnlijk ook tot de d-stammen (PE 14 pg. 77):

i hwarindi "de scheven"
hwarindi neri "scheve mannen"

Als ze gebruikt worden als laatste verbogen woord (zie Verbogen adjectieven), dan krijgen ze de klinkers –e– of –i– tussen de stam en de uitgang:

harma furindessë "in een verborgen schat"
urur úrindinen "met gloeiende vuren"

De verbuiging van de d- en t-stammen is regelmatig behalve in de possessief enkelvoud. Deze naamval maakt gebruik van de nominatief enkelvoud en de uitgang –wa (alle substantieven in deze categorie hebben u-dualen):

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatieffionfiondifiondufiondeli
genitieffiondofiondionfionduofiondelion
possessieffionwafiondivafionduvafiondelíva
datieffiondenfiondinfiondunfiondelin
ablatieffiondellofiondillon(r)fiondullofiondelillo(n)(r)
allatieffiondennafiondinnarfiondunnafiondelinna(r)
locatieffiondessëfiondissenfiondussëfiondelisse(n)
instrumentalisfiondenenfiondinenfiondunenfiondelínen
respectieffiondesfiondisfiondusfiondelis

Samengetrokken stammen

Een andere groep verliest de klinker van de tweede lettergreep. De stamvorm is daarom een samengetrokken vorm van de nominatief.

Volgende substantieven behoren tot deze groep:

coron, corn- "bal"
feren, fern- "beuk"
haran, harn- "leider"
huan, hún- "hond"
laman, lamn- "dier (viervoeter)"
soron, sorn- "arend"
toron, torn- "broer"

Nogal wat naamvallen gebruiken echter de nominatief in plaats van de stamvorm om deze naamvallen te vormen. Ook in het partitief meervoud vertrekken we van de nominatief:

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatiefharanharniharnetharalli
genitiefharnoharnionharantoharallion
possessiefharanwaharnivaharnetwaharalliva
datiefharnenharninharnentharallin
ablatiefharalloharnillon(r)hareltoharallillo(n)(r)
allatiefharannaharninnarharnentaharallinna(r)
locatiefharandëharnissenharnetsëharallisse(n)
instrumentalisharannenharninenharnentenharallinen
respectiefharnesharnisharnetesharallis

Er is in deze categorie een tweede groep waar de klinker + n in de nominatief beide verdwenen zijn:

calmar, calmarn- "lichtkind"
halatir, halatirn- "ijsvogel"
mëar, mëarn- "etter"
pur, purn- "(kunstmatig) vuur"
tavar, tavarn- "natuurgeest"

en ook

seler, sell- "zus"

In het enkelvoud zijn er slechts twee uitzonderingen:

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatiefselerselliselletselli
genitiefsellosellionselertosellion
possessiefselerwasellivaselletwaselliva
datiefsellensellinsellentsellin
ablatiefsellellosellillon(r)selleltosellillo(n)(r)
allatiefsellennasellinnarsellentasellinna(r)
locatiefsellessësellissenselletsësellisse(n)
instrumentalisselernensellinensellentensellinen
respectiefsellessellisselletessellis

Verdubbelde stammen

Er zijn buiten deze ook substantieven op -t die een verdubbelde stam hebben, maar deze kan je vinden op de pagina Speciale stamvormen.

Verdubbelde stammen op ss

Een aantal woorden verdubbelen de eind-s:

calas, calass- "koper"
coimas, coimass- "lembas" [1]
eques, equess- "uitspraak"
falas, falass- "kust"
indis, indiss- "bruid"
inwilis, inwiliss- "fee"
is, iss- "lichte sneeuw"
itis, itiss- "insectenbeet"
lis, liss- "honing"
nes, ness- "weide"
niquis, niquiss- "rijm, ijsaanslag"
nís, niss- "vrouw" [2]
oinalis, oinaliss- "zalf"
olos, oloss- "sneeuw" ^^^[3]
sintilis, sintiliss- "schittering (van een kristal)"
tiris, tiriss- "wacht"
tolos, toloss- "wrat, pukkel"
tyos, tyoss- "hoest"

De eigennaam Tulcas behoort ook tot deze groep.

[1] coimas heeft ook de stemvorm coimast-.

[2] De lange í wordt kort voor dubbele medeklinkers.

[3] Dit woord heeft ook olossë als nominatief. Het mag niet verward worden met olos "droom" dit woord heeft een onregelmatige stamvorm (see Speciale stamvormen).

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatieffalasfalassifalassetfalasseli
genitieffalassofalassionfalastofalasselion
possessieffalassevafalassivafalassetwafalasselíva
datieffalassenfalassinfalassentfalasselin
ablatieffalassellofalassillon(r)falasseltofalasselillo(n)(r)
allatieffalassennafalassinnarfalassentafalasselinna(r)
locatieffalassëfalassen falassetsëfalasselisse(n)
instrumentalisfalassenenfalassinenfalssentenfalasselínen
respectieffalassesfalassisfalassetesfalasselis

Het woord solor "branding" heeft als stamvorm soloss- en volgt eveneens deze verbuiging behalve de possessief enkelvoud solorwa.

Verdubbelde stammen op ll/nn

Eind-l en -n kunnen ook verdubbeld worden:

amil, amill- "moeder"
aranel, aranell- "prinses"
horinel, horinell- "dennennaald"
miril, mirill- "juweel"
riel, riell- "bloemenmeisje"
sil, sill- "maan"
tol, toll- "eiland" ^
ailin, ailinn- "meer"
cailen, cailenn- "keel"
calimban, calimbann- "barbaarse landen"
campin, campinn- "heup"
colman, colmann- "toppunt"
elwen, elwenn- "hart"
helin, helinn- "viooltje"
irin, irinn- "dorp"
irmin, irminn- "bewoonde wereld"
latúcen, latúcenn- "tin"
licin, licinn- "hoorn"
mindon, mindonn- "torentje"
olwen, olwenn- "tak, staf"
onin, oninn- "aambeeld"
pequen, pequenn- "kam"
tamin, taminn- "hoogoven"
túrin, túrinn- "provincie"
wilin, wilinn- "vogel"

De eigennaam Silmaril behoort ook tot deze categorie.

^ De naamvallen van tol worden gevormd door –o– tussen de stam en de uitgang te plaatsen (zie Speciale stamvormen).

De uitzonderlijke naamvallen zijn: possessief enkelvoud, allatief of ablatief enkelvoud en meervoud, en alle naamvallen van het partitief meervoud.

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatiefamilamilliamilletamilli
genitiefamilloamillionamiltoamillion
possessiefamilwaamillivaamilletwaamilliva
datiefamillenamillinamillentamillin
ablatiefamilloamillon(r)amilleltoamillillo(n)(r)
allatiefamillennaamillinnaramillentaamillinna(r)
locatiefamillessëamillissenamilletsëamillisse(n)
instrumentalisamillenenamillinenamillentenamillinen
respectiefamillesamillisamilletesamillis
enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatiefolwenolwenniolwennetolwelli
genitiefolwennoolwennionolwentoolwellion
possessiefolwenwaolwennivaolwennetwaolwelliva
datiefolwennenolwenninolwennentolwellin
ablatiefolwennelloolwennillon(r)olwenneltoolwellillo(n)(r)
allatiefolwennaolwennarolwennentaolwellinna(r)
locatiefolwennessëolwennissenolwennetsëolwellisse(n)
instrumentalisolwennenenolwenninenolwennentenolwellinen
respectiefolwennesolwennisolwennetesolwellis

Verdubbelde stammen op rr

condor, condorr- "krijger"
hostar, hostarr- "stam"
indor, indorr- "bruidegom"
lamandar, lamandarr- "veehouder"
lar, larr- "plaats, streek"
maquar, maquarr- "(menselijke) kaak"
milnar, milnarr- "akker"
neldor, neldorr- "beuk"

Ze worden als volgt verbogen:

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatieflarlarrilarretlalli
genitieflarrolarrionlartolallion
possessieflarwalarrivalarretwalalliva
datieflarrenlarrinlarrentlallin
ablatieflarrellolarrillon(r)larreltolallillo(n)(r)
allatieflarrennalarrennarlarrentalallinna(r)
locatieflarressëlarrissenlarretsëlallisse(n)
instrumentalislarrenenlarrinenlarrentenlallinen
respectieflarreslarrislarreteslallis

m-stammen

Zoals verteld in de inleiding van deze pagina is de letter m niet langer toegelaten op het einden van een woord en verandert in een n in de nominatief:

artan, artam- "hamer"
ilin, ilim- "melk"
men, mem- "bek"
quin, quim- "wijfje (van dieren)"
ran, ram- "geluid"
talan, talam- "vloer"

Deze woorden hebben een uitzonderlijke locatief, instrumentalis en partitief meervoud:

enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatiefmenmemimemetmelli
genitiefmemomemionmentomellion
possessiefmemevamemivamemetwamelliva
datiefmemenmeminmementmellin
ablatiefmemellomemillon(r)memeltomellillo(n)(r)
allatiefmemennameminnarmementamellinna(r)
locatiefmendëmemissenmemetsëmellisse(n)
instrumentalismemnenmeminenmementenmellinen
respectiefmemesmemismemetesmellis

De woorden met stamvorm op -ng gedragen zich net als deze woorden:

falaswin, falaswing- "golftop"
fen, feng- "riet"

Enkel in de locatief (fendë) en het partitief meervoud (felli) wijken ze af. Maar de instrumentalis is regelmatig: fengenen.

c-stammen

Vier woorden eindigden oorspronkelijk op -c, deze letter is niet meer toegelaten op het einde van een woord:

filit, filic- "vogeltje"
nelet, nelc- "tand"
oryat, oryac- "das (dier)"
quesset, quessec- "kussen"
enkelvoud meervoud duaal part. meerv.
nominatieffilitfilicifilicufiliceli
genitieffilicofilicionfilicuofilicelion
possessieffiliquafilicivafilicuvafilicelíva
datieffilicenfilicinfilicunfilicelin
ablatieffilicellofilicillon(r)filicullofilicelillo(n)(r)
allatieffilicennafilicinnarfilicunnafilicelinna(r)
locatieffilixëfilicissenfilicussëfilicelisse(n)
instrumentalisfilincenfilicinenfilicunenfilicelínen
respectieffilicesfilicisfilicusfilicelis

De locatief van nelet is neletsë, maar verder wordt het verbogen als de andere drie woorden.



>> Quenya >> Quenya/Substantieven >> Quenya/Stamvormen

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.