ἀμείβω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *mei-gʷ-[1] (« changer »), apparenté au latin migro (« changer de lieu »).

Verbe

ἀμείβω, ameibô \Prononciation ?\ (conjugaison)

  1. Changer, échanger.
    • γόνυ γουνὸς ἀμείβων
      changer un genou pour l'autre : marcher lentement.
  2. Échanger des mots, répondre.
    • ἀμειβόμενος, répondant.

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Composés

Dérivés

  • ἄμειψις
  • ἀμοιβά, ἀμοιβή (change, échange, récompense)
  • ἀμοιβαδίς
  • ἀμοιβαῖος (rétributif, d'échange)
  • ἀμοιβάς
  • ἀμοιβάζω (échanger)
  • ἀμοιβεύς, ἀμοιβός (changeur, personne qui change ou échange)
  • ἀμοιβηδίς (en échange)

Dérivés dans d’autres langues

  • Grec : αμείβω

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.