ועבדים

Hébreu ancien

Forme de nom commun

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
forme absolue עבד ʔæ.væð esclave/serviteur
Suffixe ים im marque absolue du pluriel

ועבדים masculin */va.ʔa̤.vɑ.ðim/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de עבד à l’état absolu
    • וּלְאַבְרָםהֵיטִיבבַּעֲבוּרָהּוַיְהִי־לוֹצֹאן־וּבָקָרוַחֲמֹרִיםוַעֲבָדִיםוּשְׁפָחֹתוַאֲתֹנֹתוּגְמַלִּים׃ (Gn 12, 16)
      Il traita bien Abram à cause d’elle; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (Trad. Segond)
    • וַיִּקַּחאֲבִימֶלֶךְצֹאןוּבָקָרוַעֲבָדִיםוּשְׁפָחֹתוַיִּתֵּןלְאַבְרָהָםוַיָּשֶׁבלוֹאֵתשָׂרָהאִשְׁתּוֹ׃ (Gn 20, 14)
      Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme. (Trad. Segond)
    • וַיִּפְרֹץהָאִישׁמְאֹדמְאֹדוַיְהִי־לוֹצֹאןרַבּוֹתוּשְׁפָחוֹתוַעֲבָדִיםוּגְמַלִּיםוַחֲמֹרִים׃ (Gn 30, 43)
      Cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: וַעֲבָדִים
  • API: */va.ʔa̤.vɑ.ðim/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.