Вход Господень в Иерусалим

Russe

Étymologie

Littéralement : l’entrée du Seigneur à Jérusalem. De вход, vkhod, « entrée », Господи, gospodi, « Seigneur », et de Иерусалим, Ierusalim, « Jérusalem ».

Nom propre

Вход Господень в Иерусалим. Русская икона

Вход Госпо́день в Иерусали́м \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Religion chrétienne) Dimanche des Rameaux.

Synonymes

  • Неде́ля ва́ий
  • Ве́рбное воскресе́нье
  • Па́льмовое воскресе́нье

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.