πρέπω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *prep-[1] ; apparenté au latin prope (« près, proche »), via le germanique à notre fourbir. Avec fourbir (« nettoyer »), il partage le sens de « net, clair », avec prope, celui de « proche, semblable ».

Verbe

πρέπω, prépō \prɛ́poː\ impersonnel (conjugaison)

  1. Être clair, visible, manifeste.
    • Se distinguer, se faire sentir, se faire entendre.
      • βοὰ πρέπει, la clameur s’élève.
      1. Se faire sentir, puer.
    • Être prochain, semblable, ressembler.
      • δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν
        sa façon de courir apparait proche de la manière Perse.
    • Être approprié.
      • πρέπων ἔφυς φωνεῖν
        C'est à lui de parler.
      1. Il sied, il convient, il faut.
        • οὐ πρέπει ἄμμιν λύειν τείχη
        • θνατὰ θνατοῖσι πρέπει  (Pindare)

    Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

    Composés

    • διαπρέπω
    • ἐκπρέπω (exceler)
    • ἐμπρέπω (être évident)
    • ἐπιπρέπω
    • μεταπρέπω (se distinguer)
    • συμπρέπω

    Dérivés

    Dérivés dans d’autres langues

    Références

    1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.