ĉu

Voir aussi : CU, Cu, cu, .cu, , , , , cụ, củ, cứ, cừ, cữ, cự, cử, c/u,

Espéranto

Étymologie

Du polonais czy.

Particule

ĉu \t͡ʃu\ mot-racine UV

  1. Particule interrogative, souvent traduisible par est-ce que.
    • Ĉu vi parolas Esperanton?
      Parles-tu l’espéranto ?
    • Ĉu vere?
      Vraiment ?
    • Mi volas eliri, ĉu vi?
      Je veux sortir, et toi/vous ?
    • Ĉu via filo?
      Ton fils ?
  2. Si (question indirecte).
    • Mi ne scias ĉu li parolas Esperanton.
      Je ne sais pas s’il parle l’espéranto.
    • Li demandas ĉu vi dormas.  (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Il demande si vous dormez.
    • Diru al mi ĉu li estas mortinta.  (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Dites-moi s’il est mort.
    • La malfeliĉulo demandis sin ĉu li mortos tiel, forlasita de ĉiuj.  (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Le malheureux se demandait s’il mourrait ainsi, abandonné de tous.
  3. Hein (interjection).

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉu »
  • France (Toulouse) : écouter « ĉu »

Références

Vocabulaire:

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.