être plus royaliste que le roi
Français
Étymologie
- Expression employée par Chateaubriand dans De la Monarchie selon la charte (Paris 1816) LXXXI. Son usage métaphorique s’est étendu depuis. On en trouve une traduction anglaise littérale (« you needn’t be a better royalist than the king ») sous la plume de l’écrivain américain Henry James dans Portrait of A Lady (1880).
Locution verbale
être plus royaliste que le roi \ɛ.tʁə ply ʁwa.ja.lis.tə kə lə ʁwa\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Défendre les intérêts de quelqu’un avec plus de zèle que la personne concernée.
- L’homme serait-il en effet appelé par l’Evangile à être plus royaliste que le roi, plus chrétien que le Christ ? — (Laurent Gagnebin, Du Golgotha à Guernica: Foi et création artistique, 1987)
Synonymes
- être plus catholique que le pape (Moins courant)
- plus Irlandais que les Irlandais eux-mêmes
Traductions
- Allemand : päpstlicher als der Papst sein (de) ; katholischer als der Papst sein (de)
- Anglais : be more Catholic than the Pope (en), be more royalist than the King (en)
- Breton : bezañ glepoc’h evit ar glav (br)
- Espagnol : ser más papista que el Papa (es)
- Espéranto : ĝisostuli (eo)
- Néerlandais : roomser dan de paus (nl)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « être plus royaliste que le roi [Prononciation ?] »
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.