à prendre ou à laisser

Français

Étymologie

(Date à préciser) → voir prendre et laisser

Locution adjectivale

à prendre ou à laisser \a pʁɑ̃.dʁ‿u a lɛ.se\ invariable

  1. Qualifie ce qu'il faut acheter au prix demandé ou accepter aux conditions demandées, ou sinon y renoncer.
    • C'est à prendre ou à laisser : cent pour cent sur cinq ans ou rien du tout et faillite immédiate.  (Narcisse Praz, Poète, prends ton luth et tire, Éditions d'en bas, 1984, p.187)
    • « À prendre ou à laisser », « à prendre ou à laisser »,tel était le premier refrain du marché de Palos, régulièrement interrompu par un deuxième refrain clamé par un soldat, toujours le même, qui prenait plaisir manifeste à fendre et refendre la foule : […].  (Erik Orsenna, L'entreprise des Indes, Stock & Fayard, 2010)
    • Il y a deux explications possibles à un ultimatum du type « c'est à prendre ou à laisser » : soit votre interlocuteur possède un excellent plan B ; soit il ne dispose pas d'arguments solides en soutien de sa position et il bluffe pour vous intimider.  (Alexis Kyprianou, Devenir un pro de la négociation - Partie 3: Déjouez les pièges tendus par vos interlocuteurs, Éditions Eyrolles, 2013, p.13)
    • Lorsqu'elle a épousé Georges, Liane l'avait prévenu qu'elle voulait douze enfants. C'était à prendre ou à laisser. Georges a accepté.  (Delphine de Vigan, Rien ne s'oppose à la nuit, Jean-Claude Lattès, 2011)

Traductions

Prononciation

  • \a pʁɑ̃.dʁ‿u a lɛ.se\
  • France (Yvelines) : écouter « à prendre ou à laisser »

Paronymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.