zostéracées
Français
Étymologie
- Du nom scientifique Zosteraceae ; de Zostera et -aceus.
Nom commun
zostéracées \Prononciation ?\ féminin pluriel
Notes
En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyponymes
Hyperonymes
- najadales
Traductions
→ voir Zosteraceae
Voir aussi
- zostéracées sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « zostéracées », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.