wer A sagt, muss auch B sagen
Allemand
Étymologie
- Littéralement : « qui dit A doit aussi dire B », comme quand on commence à réciter l’alphabet, logiquement, le B doit suivre le A.
Proverbe
wer A sagt, muss auch B sagen \veːɐ̯ aː zaːkt mʊs aʊ̯x beː ˈzaːɡn̩\
- Il faut aller jusqu’au bout de ce qu’on a commencé, quand le vin est tiré, il faut le boire
- „Wer A sagt, der muß nicht B sagen. Er kann auch erkennen, daß A falsch war.“ (Bertolt Brecht: Der Jasager und der Neinsager) - Quand on a dit A, on n’est pas obligé de dire B, on peut aussi se rendre compte que A était une erreur.
Variantes
- wer A sagt, der muss auch B sagen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « wer A sagt, muss auch B sagen [veːɐ̯ aː zaːkt mʊs aʊ̯x beː ˈzaːɡn̩] »
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.