traduire à coups de dictionnaire

Français

Locution verbale

traduire à coups de dictionnaire \tʁa.dɥiʁ‿a ku də dik.sjo.nɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de traduire)

  1. (Figuré) Traduire en ayant fréquemment recours au dictionnaire, en parlant de ceux qui sont peu familiarisés avec une langue.
    • Ces qualités, si précieuses dans un livre de ce genre, je les ai trouvées en traduisant à coups de dictionnaire, comme le ferait un commençant, une douzaine de lignes du français en anglais.  (Adler Mesnard, Critique littéraire : Nouveau Dictionnaire Français- Anglais à l’usage des établissements d’instruction publique par Alfred Elwall, dans Journal général de l’instruction publique et des cultes, volume 30, 1861, page 89)
    • On entra, au sortir du théâtre, dans un restaurant de nuit, tout miroitant de lampes, et Lœtitia, reprenant le dialogue où on l’avait laissé :
      — C’est comme ce Beardsley, dit-elle, où vous m’avez menée, l’autre jour, boulevard Malesherbes. Encore un de ces étrangers, qu’il faut se traduire à coups de dictionnaire. Moi j’y comprends rien. Je suppose que c’est de la mythologie.
       (Paul-Jean Toulet, « Le beau fuschia » dans Béhanzigue, E. Malfère, Amiens, 1921, page 127)
  2. (Péjoratif) Être un mauvais traducteur.

Apparentés étymologiques

Traductions

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coup), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.