tenir les cordons du poêle

Français

Étymologie

composé de tenir, cordon et poêlepoêle désigne un drap mortuaire.

Locution verbale

tenir les cordons du poêle \tə.niʁ le kɔʁ.dɔ̃ dy pwɛl\

  1. (Désuet) Dans un enterrement, marcher à côté du cercueil ou immédiatement derrière.
    • Autrefois, tenir les cordons du poêle, c’était tenir les cordons reliés au drap funéraire qui recouvrait le cercueil.  (Mystère résolu : les cordons du poêle sur www.aaef.fr)
    • Je l’avais peu pratiqué de son vivant, mais il paraît que je devins son ami dès qu’il ne fut plus, car nos collègues me dirent d’un ton grave, avec un visage pénétré, que je devais tenir un des cordons du poêle et parler sur la tombe.  (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 156.)

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « tenir les cordons du poêle [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.