tego

Latin

Étymologie

Apparenté au grec ancien σ-τέγω, s-tegô  couvrir »), σ-τέγος, s-tegos  toit ») ; du radical indo-européen commun *(s)teg- (« couvrir ») qui donne l’allemand decken (« couvrir ») et Dach (« toit »), l’anglais thatch (« chaume »).

Verbe

tegō, infinitif : tegere, parfait : texī, supin : tectum transitif \ˈte.ɡoː\

  1. Couvrir, protéger.
    • portus ab Africo tegebatur. César
      le port était protégé contre le vent du sud-ouest (l'Africus).
  2. (Par extension) Abriter, garantir, défendre.
    • commissa tegere.
      garder un secret.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés

Dérivés

  • tectus, caché, couvert
    • tectarium, couvercle
    • tecte, secrètement
  • tectio, action de recouvrir
  • tector, celui qui recouvre, plâtrier, stucateur
    • tectoriolum, petit ouvrage de stuc
    • tectorium, revêtement
    • tectorius, qui sert à couvrir
  • tectum, toit, abri
    • tectulum, tegulum, petit toit, petit abri
  • teges, natte, couverture
  • tegmen, tegimen, tegumen, ce qui sert à couvrir
  • tegile, ce qui couvre, vêtement
  • tegula, tuile
  • toga, toge

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.