sortir couvert

Français

Étymologie

(Milieu des années 1980) Expression probablement initiée, et en tout cas popularisée par le slogan « Sortez couverts ! » de l’animateur de télévision français Christophe Dechavanne  [1], dans le cadre de la lutte contre le sida.
Cette expression imagée (littéralement, elle signifie « sortir avec des vêtements protégeant de la pluie ») est conçue pour s’adresser surtout aux jeunes, le verbe « sortir » étant ici à prendre dans ses connotations amoureuses et festives : sortir avec une fille ou un garçon, sortir en boîte, etc.

Locution verbale

sortir couvert \sɔʁ.tiʁ ku.vɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de sortir)

  1. (Figuré) (Familier) Utiliser un préservatif lors de relations sexuelles afin de se protéger et protéger les autres du sida.
    • Pas de quoi, vieux. Et sors couvert, hein, parce que là, tu vas avoir affaire à des filles qui ont des heures de vol !  (Alain Teulié, À part ça, les hommes vont bien…, Plon, 2007)
    • Vous admettrez que l’album « Chob’s a bobo » sur le métier de puériculteur à domicile s’est planté. […] Plantade aussi « Chob’s et les marrons à glacer » […], plantade « Chob’s sort couvert » sur le préservatif en zone rurale.  (Yann Queffelec, Désirable, Le Cherche Midi, 2014)
    • Depuis quelques mois, il y a un affolement général autour de la maladie, on nous appelle « génération sida », on dit « protégez-vous », « sortez couverts », on parle de sang contaminé et de procès.  (Elsa Flageul, Les Mijaurées, Robert Laffont, 2016)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.