sempre
Français
Étymologie
- De l’italien sempre (« toujours »).
Adverbe
sempre \sɛm.pʁe\
- (Musique) Toujours.
- Sur les partitions, il s’emploie dans ces expressions : sempre legato, toujours lié ; sempre piano, toujours doucement.
Ancien français
Étymologie
- Du latin semper.
Adverbe
sempre \sɛmpʁ\
- Toujours.
- (Xe siècle) Ne ule cose non la pouret onque pleier, La polle sempre non amast lo deo menestrier — (Séquence se Sainte Eulalie, 881)
- (XIe siècle) Adubez vus, sempres aurez bataille. — (La Chanson de Roland, CCXXVI, vers 1100)
Variantes
- semper (La Passion du Christ, vers 980)
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (sempre)
Italien
Étymologie
- latin semper, « toujours ».
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sempre [Prononciation ?] »
- \sɛm.ˈpre\
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin semper.
Synonymes
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.