seco

Voir aussi : secó

Espagnol

Étymologie

Du latin siccus.

Adjectif

seco \Prononciation ?\

  1. Sec.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe secar
Indicatif Présent (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Imparfait (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Passé simple (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Futur simple (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco

seco \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de secar.

Prononciation

  • France : écouter « seco »

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

seco \Prononciation ?\

  1. Avec lui.

Anagrammes

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *sē̆k [1] (« couper ») qui donne sekat (« couper ») en tchèque, Sense (« faux ») en allemand.

Verbe

seco, infinitif : secāre, parfait : secui, supin : sectum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Couper, tailler, trancher.
    • pabulum secare, Cesar. BG. 7, 14, 4
      couper le fourrage.
    • dona secto elephanto, Virgile. En. 3, 464
      des présents en ivoire découpé, façonné.
    • cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat, Cicéron
      quand on l'opérait des varices, Marius souffrait ; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait.
  2. Fendre, ouvrir; tracer, traverser par le milieu, passer à travers, couper, séparer.
    • viam secare, Virgile. En. 6, 899
      se frayer un chemin.
    • medium agmen secare, Virgile. En. 10, 440
      fendre le milieu des troupes.
  3. Entamer, écorcher, déchirer, blesser, opérer, amputer, exciser.
    • hirsuti secuerunt corpora vepres, Virgile. G. 3, 444
      les buissons épineux ont écorché leur peau.
    • sectus flagellis, Horace. Epo. 4, 11
      déchiré de coups de fouet.
    • podagra secari, Mart. 9, 92, 9
      être déchiré, tourmenté par la goutte.
  4. Parcourir (rapidement), suivre (un chemin).
    • spem secare, Virgile. En. 10, 107, (→ voir secare viam)
      s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Composés

Dérivés

Verbe 2

seco, infinitif : secere

  1. Forme archaïque de sequo, sequor.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

Portugais

Étymologie

Du latin siccus.

Adjectif

seco

  1. Sec.
  2. Rassis.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.