saltare di palo in frasca

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution adverbiale

saltare di palo in frasca \Prononciation ?\

  1. Du coq à l’âne (littéralement « sauter du poteau à la branche »).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.