restar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin restare.

Verbe

restar

  1. Rester, demeurer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin restare.

Verbe

restar

  1. Retrancher, soustraire.
  2. Rester.
  3. Dépendre.

Synonymes

Espagnol

Étymologie

Du latin restare.

Verbe

restar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Soustraire.
  3. Diminuer.

Synonymes

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

restar (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Demeurer.

Prononciation

  • \rɛ.ˈstar\

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin restare.

Verbe

restar [resˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.

Prononciation

  • languedocien : [resˈta]
  • provençal : [ʁesˈta]
  • France (Béarn) : écouter « restar »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin restare.

Verbe

restar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.