refrescar

Ancien occitan

Étymologie

De fresc.

Verbe

refrescar

  1. Rafraîchir, refroidir.
  2. Renouveler, rappeler, ranimer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

De fresc.

Verbe

refrescar [rəfɾəsˈka], [refɾesˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Rafraîchir.

Prononciation

  • catalan oriental : [rəfɾəsˈka]
  • valencien : [refɾesˈkaɾ]
  • catalan nord-occidental : [refɾesˈka]

Espagnol

Étymologie

De fresco.

Verbe

refrescar \refɾesˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Rafraîchir.

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

refrescar \re.frɛs.ˈkar\ (voir la conjugaison)

  1. Rafraîchir.

Occitan

Étymologie

Voir l’ancien occitan refrescar.

Verbe

refrescar [refɾesˈka] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Rafraîchir.
  2. Rincer.

Variantes

  • refreschar

Synonymes

Prononciation

  • languedocien : [refɾesˈka]
  • provençal : [ʁefʁesˈka]
  • France (Béarn) : écouter « refrescar »

Références

Portugais

Étymologie

De fresco.

Verbe

refrescar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rafraîchir.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.