ravaler

Français

Étymologie

→ voir re- et avaler.

Verbe

ravaler transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Avaler de nouveau.
    • Ravaler sa salive, La retirer en dedans de sa gorge, en dedans de son gosier.
  2. (Figuré) (Familier) en parlant de la contrainte qu’on se fait lorsque, étant sur le point de dire quelque chose, on se retient par quelque considération.
    • Il a bien fait de ravaler ce qu’il voulait dire.
    • Ravaler un reproche, une observation.
    • Je lui ferai bien ravaler ses paroles : se dit pour exprimer qu’on empêchera quelqu’un de se servir de paroles offensantes, ou qu’on le fera repentir de s’en être servi.
  3. Rabaisser.
    • Aussi les taudis marseillais sont innombrables et recèlent des accumulations incroyables, des promiscuités qui ravalent l'espèce humaine au niveau de l'animalité!  (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Le reproche que le biographe adresse à Claude n’est pas de faire égorger les vaincus mais d’y prendre du plaisir et de le montrer, c’est-à-dire de se ravaler au rang du vulgaire.  (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 327)
    • On parlait de lui trop avantageusement, mais vous l’avez trop ravalé.
    • Il veut ravaler le mérite de tout le monde.
    • Ravaler la gloire d’une belle action.
    • Ce Philosophe voudrait ravaler l’homme jusqu’à la condition des brutes.
  4. (Architecture) (Maçonnerie) Faire le ravalement d’un mur d’une construction.
    • Ravaler un mur, une façade.
  5. (Menuiserie) Diminuer l'épaisseur d'un morceau de bois.
  6. (Agriculture) Égaliser la surface d'un champs en utilisant une herse.
  7. (Marine) Se dit d'un vent qui change de direction pour souffler plus sur la poupe du navire.


Traductions

Prononciation

  • \ʁa.va.le\

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ravaler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.