rajar

Ancien occitan

Étymologie

Du latin radiare.

Verbe

rajar

  1. Rayonner, briller.
  2. Couler.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Espagnol

Étymologie

Croisement de rachar et ajar.

Verbe

rajar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fendre, strier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Fendre, ouvrir.
  3. Taillader, attaquer avec une arme blanche.
    • Dame todo lo que llevas encima o te rajo.
  4. (Venezuela) Se bourrer la gueule.
  5. Jacter, bavarder, tailler une bavette.
    1. (Mexique) Médire de quelqu'un,
  6. (Pronominal) (Cuba) Se tailler, se sauver.

Synonymes

Dérivés

Références

  • « rajar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Occitan

Étymologie

De l’ancien occitan rajar  couler »).

Verbe

rajar [raˈd͡ʒa] (graphie normalisée) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ruisseler.

Variantes dialectales

Références

Portugais

Étymologie

Voir l’espagnol rajar.

Verbe

rajar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rayer, strier, dessiner des lignes.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : rajar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.