promo

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Apocope de promotion.

Nom commun

SingulierPluriel
promo promos
\pʁɔ.mo\
ou \pʁo.mo\

promo \pʁɔ.mo\ ou \pʁo.mo\ féminin

  1. (Marketing) Promotion.
    • Il est 14 H 30, je fonce à Conforama. J’achète le BZ pour ta future chambre de grand. La vendeuse est sympa, elle me le laisse au prix de la promo qui se terminait hier.  (Laurence Beynié, 7 kg d’amour pour ton anorexie, Éditions Édilivre, 2014.)
    • La promo est toujours pressée. Pour un temps limité, procurez-vous tel produit pour 149 $, une réduction de 30 %. Si le produit est la vedette de la pub, le prix est celle de la promo. [...] Le mot-clé de la promo est « vendre ». Les annonceurs aiment généralement la promo, car ils sont en mesure de connaître son influence sur leurs ventes. La promo vit toujours sur une période limitée.  (Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 18.)
    • En pleine campagne de promo pour ses nouvelles soirées de clubbeuse sur l’île des Baléares, Cathy Guetta raconte qu’après leur séparation elle a pris du champ avec le monde le la nuit.  (Jean-Michel Thénard, « Amende en platine pour la jet-setteuse », Le Canard Enchaîné, 30 août 2017, page 5.)
  2. (Éducation) Promotion.
    • On est de la même promo lui et moi.

Traductions

Voir aussi

Anglais

Étymologie

Apocope de promotion.

Nom commun

SingulierPluriel
promo
\ˈpɹəʊ.məʊ\
promos
\ˈpɹəʊ.məʊz\

promo \ˈpɹəʊ.məʊ\

  1. Promo.

Latin

Étymologie

Dérivé de emo avec le préfixe pro-.

Verbe

promō, infinitif : promere, parfait : prompsī, supin : promptum \Prononciation ?\ (conjugaison)

  1. Tirer hors de, faire sortir, faire paraître. (Figuré) Puiser, tirer de.
    • Promere pecuniam ex aerario.
      Tirer de l’argent du trésor.
    • Promere medicamenta de narthecio.  (Cicéron. Fin. 2)
      Tirer des médicaments d’une pharmacie portative.
    • Promere vina dolio.  (Horace. Epod. 2)
      Tirer du vin au tonneau.
  2. Produire au jour, manifester, dévoiler, exposer, exprimer, raconter.
    • Vites promunt se.  (Col. 3)
      Les vignes poussent.
    • Promere manum cunctanter.  (Pline.)
      Tendre la main avec hésitation.
    • Cavo se robore promunt.  (Virgile. Enn. 2)
      Ils sortent des flancs du cheval de bois.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.