perdi

Espéranto

Étymologie

Du latin perdere, du français « perdre », de l’italien perdere.

Verbe

Temps Passé Présent Futur
Indicatif perdisperdasperdos
Participe actif perdinta(j,n) perdanta(j,n) perdonta(j,n)
Participe passif perdita(j,n) perdata(j,n) perdota(j,n)
Adverbe actif perdinte perdante perdonte
Adverbe passif perdite perdate perdote
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent perdusperdu perdi
voir le modèle “eo-conj”

perdi \ˈper.di\ transitif mot-racine UV

  1. Perdre (cesser de posséder).
    • Tiu argumento perdis nun sian valoron.
      Cet argument a maintenant perdu sa valeur.
  2. Perdre (ne pas gagner quelque chose que l’on aurait pu acquérir).
    • Vi ne multon perdos per via foresto.
      Tu ne perdras pas beaucoup de ton absence.
  3. Perdre (utiliser vainement).
    • Perdi tempon.
      Perdre du temps.
  4. Perdre (ne plus retrouver).
    • Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon.
      J’ai voulu fermer la porte à clé, mais j’ai perdu la clé.
  5. (Seulement au passif) Perdre, ruiner, anéantir.
    • Ni estas perditaj.
      Nous sommes perdus (bientôt vaincus).

Dérivés

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « perdi [Prononciation ?] »

Références

Vocabulaire:

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.