mizen-kei

Français

Étymologie

Du japonais 未然形, mizenkei  forme inaccomplie »).

Nom commun

mizen-kei \Prononciation ?\ féminin

  1. (Grammaire) Thème verbal en -a en ancien japonais et en japonais moderne dans la grammaire traditionnelle, employé dans les formes négatives.
    • La flexion verbale japonaise qui consiste essentiellement dans le jeu d’alternance vocalique de la dernière syllabe du radical est en rapport étroit avec le vocalisme japonais de l’ordre de : a, i, u, e, o. Cet ordre vocalique tient originellement à celui du sanskrit.
      1) en -a. mizen-kei (inaccompli) maka- s’agglutine à des négatifs tels que zu ou nai : maka-zu, maka-nai « ne pas semer » ou à une particule d’éventualité -ba : maka-ba « si on sème, dans l’éventualité de semer ».
       (Susumu Kudo, Le jeu d’alternance vocalique dans la formation de quelques verbes japonais, dans Susumu Kudo et Jean-Pierre Levet (éds), Tôzai, no 7, 2002, ISBN 2842873491, page 126)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.