mascher

Ancien français

Étymologie

Deux verbes se sont confondus en ancien français, mascier, maschier (« mâcher » → voir maschefrain, maschefain, maschefoin, maschegras et maschement) d’origine latine et mascher « battre, frapper, meurtrir » dérivé [1] l’onomatopée mac \makk-\ (« presser ensemble, écraser, broyer, battre, piler, frapper (de stupeur), exténuer de fatigue ») et apparenté à l’allemand matschécrasé, pulpeux, bourbeux, battu, défait »), Matsch (« pulpe, bouillie, boue »), matschen (« écraser, réduire en pulpe, battre, défaire »), à l’occitant macar (« frapper, meurtrir »), macat (« brisé de fatigue »), et via l’ancien picard, à maque, maquermasse d'armes », « écraser le chanvre »).
Pokorny [2] fait de ce radical onomatopéique un « vrai » radical indoeuropéen et lui rattache le tchèque mačkat (« presser »), le latin māceria (« enceinte, mur de clôture ») et mācerare (« macérer ») et l’italien ammaccare (« cabosser, meutrir »). Ce radical est —fondamentalement— le même que *maĝ- qui donne make en anglais, machen en allemand, de là maçon, machenerie (« maçonnerie »), macheler (« ouvrage de maçonnerie »), etc.

Verbe

mascher \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Battre, frapper, meurtrir.
    • nostre soulier nous mache.  (Marguerite de Navarre, Les Marguerites)
  2. Broyer le lin, le chanvre.
    • mascher le lin, le chanvre.

Variantes

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.