hartze

Basque

Étymologie

du radical de hart et du suffixe -tze. Nom verbal du verbe hartu.

Nom commun

hartze

  1. Prise, acquisition.
    • Neurriak hartzea.
      Prise de mesures.
  2. (Pays basque français) Créditeur, débiteur.
  3. Accueil.
    • Menditik etorri ondoren hartze ona izan genuen.
      Après avoir descendu de la montagne, nous avons eu un bon accueil.
  4. (Pays basque français) Intelligence, compréhension.
    • Zeure semeak laster ikasiko du, hartze ona du eta.
      Votre enfant apprendra vite, car il a une bonne compréhension.

Dérivés

  • hartze izan
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.