faute de grives on mange des merles
Français
Locution-phrase
faute de grives on mange des merles \fot(ə) də ɡʁi.v‿ɔ̃ mɑ̃ʒ(ə) de mɛʁl\
- Faute d’avoir ce que l’on souhaite, il faut se contenter de ce que l’on a.
- Le chevalier, disait-elle, était loin de valoir mon mari; mais que voulez-vous, ma petite, faute de grives on mange des merles, ajouta-t-elle sous l’éventail, avec un petit rire contenu qui fit rougir Gabrielle. — (Henry Gréville, La maison de Maurèze, 1877)
- Que vous désiriez acheter des armes, des armures, des remèdes ou des matériaux, vous trouverez ici tout ce dont vous avez besoin ! Il va sans dire que la qualité varie grandement en fonction du prix. Mais comme on dit : “faute de grives, on mange des merles”, n'est-ce pas ? — (Elaisse, Final Fantasy XIV, 2015)
Traductions
- Allemand : in der Not frisst der Teufel Fliegen (de) (« dans la misère, le diable mange des mouches »)
- Anglais : half a loaf is better than no bread (en) (« Mieux vaut demi-miche que pas de pain »), beggars can’t be choosers (en) (« Les mendiants ne peuvent pas choisir »)
- Espagnol : a falta de pan buenas son tortas (es) (« faute de pain, les galettes sont bonnes »)
- Italien : quando una donna bianca non te la da, fatti quella nera (it), in mancanza di cavalli, anche gli asini trottano (it)
- Polonais : lepszy rydz niż nic (pl)
- Portugais : quem não tem cão, caça com gato (pt) (« qui n’a chien, chasse avec chat »)
Voir aussi
- L’annexe Liste de proverbes français
- L’annexe Proverbes en français
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.